Colin Meloy — Paroles et traduction des paroles de la chanson A Cautionary Song

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « A Cautionary Song » de Colin Meloy.

Paroles

there’s a place your mother goes when everybody else is soundly sleeping
through the lights of beacon street
and if you listen you can hear her weeping, she’s weeping,
cause the gentlemen are calling and the snow is softly falling on her
petticoats.
and she’s standing in the harbour and she’s waiting for the sailors in the
jolly boat. see how they approach
with dirty hands and trousers torn they grapple 'til she’s safe within their
keeping
a gag is placed between her lips to keep her sorry tongue from any speaking,
or screaming
and they row her out to packets where the sailor’s sorry racket calls for
maidenhead
and she’s scarce above the gunholes when her clothes fall to a bundle and she’s
laid in bed on the upper deck
and so she goes from ship to ship, her ankles clasped, her arms so rudely
pinioned
'til at last she’s satisfied the lot of the marina’s teeming minions,
in their opinions
and they tell her not to say a thing to cousin, kindred, kith or kin or she’ll
end up dead
and they throw her thirty dollars and return her to the harbor where she goes
to bed, and this is how you’re fed
so be kind to your mother, though she may seem an awful bother,
and the next time she tries to feed you colored grease, remember what she does
when you’re asleep

Traduction des paroles

il y a un endroit où ta mère va quand tout le monde dort profondément
à travers les lumières de beacon street
et si vous écoutez, vous pouvez l'entendre pleurer, elle pleure,
parce que les messieurs appellent et la neige tombe doucement sur elle
jupon.
et elle est dans le port et elle attend les marins dans le
le canot. voyez comment ils s'approchent
avec les mains sales et les pantalons déchirés, ils s'attaquent jusqu'à ce qu'elle soit en sécurité dans leur
Keeping
un bâillon est placé entre ses lèvres pour garder sa langue désolé de tout parler,
ou crier
et ils la rament sur des paquets où le racket du marin appelle
Maidenhead
et elle est rare au dessus des trous de tir quand ses vêtements tombent à un paquet et elle est
posé dans le lit sur le pont supérieur
et elle va d'un navire à l'autre, ses chevilles serrées, ses bras si grossièrement
rognés
jusqu'à ce qu'elle soit enfin satisfaite du lot des sbires grouillants de la marina,
dans leurs opinions
et ils lui disent de ne rien dire à son cousin, sa famille, sa famille ou elle
finir mort
et ils lui jettent trente dollars et la ramènent au port où elle va
au lit, et c'est comme ça que tu es nourri
alors soyez gentil avec votre mère, même si elle peut sembler une terrible peine,
et la prochaine fois qu'elle essaie de vous nourrir graisse colorée, rappelez-vous ce qu'elle fait
lorsque vous êtes endormi