Clouseau — Paroles et traduction des paroles de la chanson Voorbij
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Voorbij » de Clouseau.
Paroles
Het was heet, onmenselijk heet
Was het haar badpak dat het hem deed
Ik dacht nog 't is te dom wat ik nu doe
Toch slenterde ik naar haar toe
Aan de bar ging ik naast haar staan
'k haalde diep adem en sprak haar aan
Ze lachte zo lief ik dacht nu heb ik beet
En 't was zo heet, onmenselijk heet
2 uur later dacht ik nu of nooit
Ik vroeg «ga je met me mee»
Maar ondanks de hitte was ze niet ontdooid
Ze zei tot mijn verbazing koudweg «nee»
Nu is het gedaan het is voorbij
Ik hou het voor bekeken 't is niks voor mij
Altijd dat gedoe al die vleierij
Het maakt me zo moe
't is voorbij
In de sneeuw gleed ze voorbij
Haar stick geraffineerd langs haar dij
Ik ben haar in een rotvaart achterna geskied
Ik dacht die schoonheid los ik niet
Maar ik had het paaltje niet gezien
Dat net boven de sneeuw uitstak
Daar ging m’n kans en bovendien
Lag ik voor 6 weken in de prak
Nu is het gedaan het is voorbij
Ik hou het voor bekeken 't is niks voor mij
Altijd dat gedoe al die vleierij
Het maakt me zo moe
't is voorbij
Dames neem een blaadje en noteer
Al dat gedoe hoeft voor mij niet meer!
Nu is het gedaan het is voorbij
Ik hou het voor bekeken
't is niks voor mij
Altijd dat gedoe al die vleierij
Het maakt me zo moe
't is voorbij
Traduction des paroles
C'était chaud, inhumain chaud.
C'est son maillot de bain qui lui a fait ça?
Je pensais que c'était trop stupide ce que je faisais en ce moment.
Et pourtant j'ai erré vers elle
Au bar je me tenais à côté d'elle
J'ai pris une profonde respiration et lui ai parlé.
Elle sourit si doux que je pensais que maintenant j'ai une bouchée
Et il faisait si chaud, inhumain chaud
2 heures plus tard je pensais maintenant ou jamais
Je l'ai dit, " Êtes-vous venir avec moi?»
Mais malgré la chaleur, elle n'a pas été décongelée.
Elle a dit, à ma grande surprise, " non.»
Maintenant, c'est fini, c'est fini
Je vais l'appeler une nuit. ce n'est pas pour moi.
Toute cette flatterie
Il me fait tellement fatigué.
il est au-dessus .
Dans la neige elle est passée
Son bâton affiné le long de sa cuisse
J'ai skié après elle dans un bateau de merde.
Je ne pensais pas abandonner cette beauté.
Mais je n'avais pas vu le poteau.
Juste au-dessus de la neige
Il y est allé de ma chance, et d'ailleurs
J'ai été ruiné pendant six semaines.
Maintenant, c'est fini, c'est fini
Je vais l'appeler une nuit. ce n'est pas pour moi.
Toute cette flatterie
Il me fait tellement fatigué.
il est au-dessus .
Mesdames, prenez une feuille et écrivez-les.
Je n'ai pas besoin de toute cette agitation plus!
Maintenant, c'est fini, c'est fini
Je vais l'appeler une nuit.
ce n'est pas pour moi .
Toute cette flatterie
Il me fait tellement fatigué.
il est au-dessus .