Clouseau — Paroles et traduction des paroles de la chanson Dat Ze De Mooiste Is
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Dat Ze De Mooiste Is » de Clouseau.
Paroles
In de kamer is het koud en stil
Ik gooi mn jas waar hij vallen wil
En hoop vergeefs op verlossing bij het antwoordapparaat
Ik ril en draai de verwarming aan
En zie haar weer in gedachten staan
Zie de trek om haar lippen die haar onweerstaanbaar maakt
En ik vraag me af
Wie nu met haar eet
En haar koffie schenkt, maar de melk vergeet
Wie de vaat naar de keuken brengt en bij zichzelf denkt
Dat ze de mooiste is
Ik zap en laat een oude film staan
Muiterij op de Oceaan
Wat is het leven simpel, als je Marlon Brando heet
En ik weet niet wie nu in haar armen rust
En de bange blik uit haar ogen kust
Wie verdwaalt in haar labyrint
Maar voor altijd vindt
Dat ze de mooiste is
En ik hoor het graag
Dat de tijd uiteindelijk alle wonden heelt
En ik ooit zal betreuren dat ik iedereen met mijn ellende heb verveeld
Ik lees haar brief nog een laatste keer
En leg me maar bij haar woorden neer
Die me altijd opnieuw naar haar stem doen verlangen
En ik vraag me af wie nu bij haar slaapt
En de spinnen 's nachts uit de kamer jaagt
Wie zn hand op haar lichaam legt
En haar zachtjes zegt
Dat ze de mooiste is
Traduction des paroles
Dans la chambre il fait froid et calme
Je vais jeter mon manteau où il veut tomber.
Et espérer en vain la rédemption au répondeur
Je suis frissons et le tournage de la chaleur.
Et la revoir dans son esprit
Voir la traction autour de ses lèvres qui la rend irrésistible
Et je me demande
Qui mange avec elle maintenant
Et versez son café, mais oubliez le lait
Qui apporte la vaisselle à la cuisine et pense à lui-même
Qu'elle est la plus jolie
Je zappe et laisse un vieux film
Mutinerie sur l'océan
La vie est si simple Quand tu T'appelles Marlon Brando.
Et je ne sais pas qui reposait dans ses bras.
Et embrasse le regard effrayé de ses yeux
Qui se perd dans son labyrinthe
Mais pour toujours trouve
Qu'elle est la plus jolie
Et j'aime l'entendre
Ce temps va enfin guérir toutes les blessures
Et un jour je regretterai d'avoir ennuyé tout le monde avec ma misère
Je lirai sa lettre une dernière fois.
Et de me mettre vers le bas à ses paroles.
Qui me fait toujours aspirer à sa voix
Et je me demande qui couche avec elle en ce moment.
Et les araignées chassent hors de la pièce la nuit
Qui met sa main sur son corps
Et dites lui doucement
Qu'elle est la plus jolie