Cliff Richard — Paroles et traduction des paroles de la chanson A Thousand Conversations
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « A Thousand Conversations » de Cliff Richard.
Paroles
A thoasand conversations on an never ending theme
Seem to linger in my mind, like the fragments of a dream
That was once a part of you, and remains a part of me
It’s the unreal world we live in, that was born a fantasy
We’ll wind away the hours, making promises that just might
Have just changed the world we knew, if they only turned out right
But now I’m a little wiser, I can even raise a laugh
At the funny face you pulled on a fading photograph
Blue days replace yesterdays in time, it’s worth to bear in mind
That blue ways erease, nothing stays the same
And now you’ve even changed your name.
Forever I’ll remember, as I pass by on the train
Streets of paradise we loved, now so few of them remain
Guess it’s finally goodbye, seems we came so suddenly
To the end of childhood days and the ways we used to be.
Traduction des paroles
Un thoasand conversations sur un thème sans fin
Semblent s'attarder dans mon esprit, comme les fragments d'un rêve
Qui était autrefois une partie de vous, et reste une partie de moi
C'est le monde irréel dans lequel nous vivons, qui est né un fantasme
Nous allons liquider les heures, faire des promesses qui pourraient bien
Ont juste changé le monde que nous connaissions, si elles se sont avérées juste
Mais maintenant je suis un peu plus sage, je peux même faire rire
Au visage drôle que vous avez tiré sur une photo de décoloration
Les jours bleus remplacent hier dans le temps, il vaut la peine de garder à l'esprit
Que les moyens bleus erease, rien ne reste le même
Et maintenant vous avez même changé de nom.
Je me souviendrai toujours, comme je passe par le train
Rues du paradis que nous avons aimé, maintenant si peu d'entre eux restent
Je suppose que c'est enfin au revoir, il semble que nous sommes venus si soudainement
À la fin des jours d'enfance et de la façon dont nous étions.