Claudio Lolli — Paroles et traduction des paroles de la chanson Dalle Capre

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Dalle Capre » de Claudio Lolli.

Paroles

Lo so, lo so che vieni dalle capre, fin qui a fare questo bel mestiere.
Lo so che forse neanche a te poi piace, di vivere facendo il carceriere.
Perchè si sa i coglioni che ti fanno, per darti un po' di libera uscita.
Perchè si sa che razza è di vita, e vino e pane è quello che ti danno.
E poi … se a casa noi non ci torniamo più, dentro tutta la vita ci sei anche
tu, dentro tutta la vita ci sei anche tu.
Lo so, lo so ti han dato la divisa, cioè un vestito buono e senza odori.
Lo so ti han detto guarda di far bene, perchè portare questa è un onore.
Lo so, lo so ti han dato per la testa, l’idea che c'è qualcosa da salvare.
E che chi sbaglia poi deve pagare, evviva l’Italia e la giustizia è questa.
Però … se a casa noi non ci torniamo più, dentro tutta la vita ci sei anche
tu, dentro tutta la vita ci sei anche tu.
Lo vedo che la faccia ti diventa, giorno per giorno sempre più carogna.
Man mano che la vita si consuma, tutto il tuo tempo dentro a questa fogna.
Lo vedo che la faccia ti diventa, giorno per giorno sempre più smarrita.
Man mano che ti accorgi che ti manca, proprio la chiave della tua vita.
Perchè … se a casa noi non ci torniamo più, dentro tutta la vita ci sei anche
tu, dentro tutta la vita ci sei anche tu.
Per quelli come te la strada è una, puoi prenderla di giorno o di sera.
O ladro o carceriere che finisci, comunque vai a finire in galera.
Finisci a far la guardia a un tuo compare, per quattro soldi un po' di vino e pane.
Finisci che se prima eri pastore, ti trovi dopo a fare solo il cane.
E poi … se a casa noi non ci torniamo più, dentro tutta la vita ci sei anche
tu, dentro tutta la vita ci sei anche tu.

Traduction des paroles

Je sais, je sais que tu viens voir les chèvres, jusqu'ici pour faire ce bon travail.
Je sais que peut - être que tu n'aimes pas vivre comme geôlier non plus.
Parce que tu sais ce qu'ils font pour te sortir d'ici.
Parce que vous savez ce qu'est la vie, et le vin et le pain sont ce qu'ils vous donnent.
Et puis ... si on ne rentre pas à la maison, tu es dans ta vie aussi.
vous, vous êtes à l'intérieur de toute la vie.
Je sais, je sais qu'ils t'ont donné l'uniforme, qui est une bonne robe inodore.
Je sais qu'ils t'ont dit de bien faire, parce que porter ceci est un honneur.
Je sais, je sais que tu as l'idée qu'il y a quelque chose à sauver.
Et celui qui se trompe alors doit payer, Vive L'Italie et la justice est celle-ci.
Mais ... si on ne rentre pas à la maison, tu es à l'intérieur toute ta vie aussi.
vous, vous êtes à l'intérieur de toute la vie.
Je vois que votre visage devient, jour après jour, de plus en plus scélérat.
Comme la vie s'use, tout votre temps dans cet égout.
Je vois que votre visage devient, jour après jour, de plus en plus perdu.
Comme vous vous rendez compte que vous manquez, juste la clé de votre vie.
Parce ... si on ne rentre pas à la maison, tu es à l'intérieur toute ta vie aussi.
vous, vous êtes à l'intérieur de toute la vie.
Pour ceux comme vous, la route en est une, vous pouvez la prendre le jour ou le soir.
Soit voleur ou geôlier vous finissez par, vous allez en prison de toute façon.
Vous finissez par garder un de vos amis, un peu de vin et de pain.
Vous savez, si vous étiez un berger avant, alors vous êtes juste un chien.
Et puis ... si on ne rentre pas à la maison, tu es dans ta vie aussi.
vous, vous êtes à l'intérieur de toute la vie.