Claudio Baglioni — Paroles et traduction des paroles de la chanson Le Mani E L'Anima (Album Version)

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Le Mani E L'Anima (Album Version) » de Claudio Baglioni.

Paroles

che cos’era
un vigore denso nulla
forse un vento di preghiera roco
sotterraneo gli occhi morse il fuoco
di un’aurora boreale criniera
nella ruggine di capelli
acacie dalle mille foglie
lunghi omeri di uccelli piume
che bagnarono labbra argille fiume
di sudore malva e miele di selva
si gonfiarono nella pelle
vene di sentieri rossi
tra le alte erbe del sonno
fresco alito di gazzelle acerbe
nelle gambe respirai
scese rapide nella gola
acqua di saliva e schiuma
lungo collo di puledro
come un fulmine lacrima di cedro
dalla fronte mi asciugai
salvatemi
e liberatemi
ridatemi
le mani e l’anima
che vu camp
sfamatemi
e dissetatemi
lasciatemi
le meni e l’anima
che cos’era
una vibrazione nuda
forse un’innocenza nera calma
di crepuscolo lamine di palma
le mie braccia di ambra scura corteccia
diventarono i miei nervi
antenne scosse di sciamani
svelti tendini di cervi rami
a scorgere i pensieri sciami
di locuste sogni d’aria i pugni
si serrarono contro i fianchi
caimani sotto il limo
gi№ nel sesso di ramarro
cosce d’ebano piedi come granchi
che fuggirono maree
e scattarono le caviglie
sulla rinoceronta terra
anima del mondo interi
si piantarono mistico mistero
radici della nostalgia
salvatemi
e liberatemi
ridatemi
le meni e l’anima
che vu parl
sfamatemi
e dissetatemi
lasciatemi
le mani e l’anima
e io ci lasciai la mia africanima

Traduction des paroles

c'était quoi
une vigueur dense rien
peut être un vent de prière roco
sous terre les yeux ont mordu le feu
d'une crinière aurore boréale
dans la rouille des cheveux
un Acacia à mille feuilles
de longues plumes d'oiseaux
quelles lèvres humides argiles de rivière
de la sueur de mauve et du miel de forêt
ils ont gonflé dans la peau
veines de chemins rouges
parmi les hautes herbes du sommeil
souffle frais de gazelles non mûres
dans les jambes j'ai respiré
descentes rapides dans la gorge
salive et mousse d'eau
Long Colt cou
comme une larme de cèdre
à partir du front j'ai séché
enregistrer
et set me free
rends-moi
les mains et l'âme
che vu le camp
me nourrir
et étancher ma soif
laisser
les menus et l'âme
c'était quoi
une vibration nue
peut être une innocence noire calme
feuilles de palmier Coucher de soleil
mes bras d'ambre foncé écorce
ils sont devenus mes nerfs
antennes de choc des Chamans
tendons minces de branches de cerf
pour entrevoir des essaims de pensées
des criquets rêves de poings aériens
ils se sont serrés contre leurs côtés
Caïmans sous le limon
GI№ dans le sexe de ramarro
Ébène cuisses pieds comme des crabes
qui a échappé aux marées
et ils ont cassé leurs chevilles
sur la terre rhinocéros
âme du monde entier
ils ont planté un mystère mystique
racines de la nostalgie
enregistrer
et set me free
rends-moi
les menus et l'âme
ce qui a vu parl
me nourrir
et étancher ma soif
laisser
les mains et l'âme
et j'ai quitté mon africanima