Claude King — Paroles et traduction des paroles de la chanson Mary's Vineyard
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Mary's Vineyard » de Claude King.
Paroles
The grapes in Mary’s vineyard are the sweetest on the vine
Old man Oscar Dill lived back in the Tennessee hills
He’s got him two or three stills and he makes heavy water
Oh I worked for him one time runnin' sour mash across the line
And he warned me to pay no mind to his three daughters
Yeah one was eighteen and one was twenty two one was just my age
One by one I opened the door to the gilded cage (yes I did now)
He don’t know and I ain’t gonna tell him what I’ve done one time
Cause he thinks he raised three little angels ah I think that’s fine
I made love to his sweet Martha and pretty little Caroline
But the grapes in Mary’s vineyard are the sweetest on the vine
Now old man Oscar Dill said he wouldn’t hesitate to kill
Anybody messin' round his stills or his three daughters
But even so late at night when the moon wasn’t shining too bright
I’d sneaked around get brave all right sippin' his heavy water
Yeah one was eighteen…
I made love to his sweet Martha…
Traduction des paroles
Les raisins de la vigne de Marie sont les plus doux de la vigne
Le vieil homme Oscar Dill a vécu dans les collines du Tennessee
Il a deux ou trois alambics Et il fait de l'eau lourde
Oh, j'ai travaillé pour lui une fois runnin ' Sour mash à travers la ligne
Et il m'a dit de ne pas faire attention à ses trois filles
Ouais un avait dix huit ans et un vingt deux un était juste mon âge
Un par un j'ai ouvert la porte à la cage dorée (Oui je l'ai fait maintenant)
Il ne sait pas et je ne vais pas lui dire ce que j'ai fait une fois
Parce qu'il pense avoir élevé trois petits anges
J'ai fait l'amour avec sa douce Martha et sa jolie petite Caroline
Mais les raisins de la vigne de Marie sont les plus doux de la vigne
Le vieil homme Oscar Dill a dit qu'il n'hésiterait pas à tuer
N'importe qui se moque de ses alambics ou de ses trois filles
Mais même si tard dans la nuit quand la Lune ne brillait pas trop
Je me suis faufilé pour être courageux en sirotant son eau lourde
Oui un avait dix huit ans…
J'ai fait l'amour à sa douce Martha…