Cinema Strange — Paroles et traduction des paroles de la chanson Lindsay's Trachea

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Lindsay's Trachea » de Cinema Strange.

Paroles

«Oh, isn’t it nice, falling and hating me!
Here, breathing the air through Lindsay’s trachea!
Oh, rendered and torn, spilling my glass to the floor… hands in my hair,
pulling and patiently dying…
'Why are you here?' were my words and I screamed them.
'Could you destroy a man in midday?'»
«Dreaming and evening, so are we twins!
Listen, I whisper, your lips, how they twitch!
The doorway is swarming with larva today, squirming and screaming as friendly
men play!
Thou art the empty, I am the thin! We are the bending blade stuck in your ribs!
Thou art the tempest, I am the wind! We are the fallen man, tortured and
skinned!»
«I've run this way twice before, and always the rats wading through dust.
Doctor, silent and still, were you calling to me?
The skies overhead have been crowded with wings, and hear the flies,
how they sing!
I’ve inched my way through mist before, and always the bugs leading my lungs!
Doctor, silent and still, were you calling to me?
The skies overhead have been crowded with wings, but hear the flies,
how they sing!»

Traduction des paroles

"Oh, n'est-ce pas agréable de tomber et de me haïr!
Ici, respirer l'air par la trachée de Lindsay!
Oh, rendu et déchiré, renversant mon verre sur le sol... les mains dans Mes cheveux,
tirer et mourir patiemment…
"Pourquoi êtes-vous ici?"étaient mes mots et je les ai criés.
Pourriez-vous détruire un homme à midi?'»
"Rêver et soir, nous sommes donc jumeaux!
Ecoute, je chuchote, tes lèvres, comment elles se contractent!
La porte grouille de larves aujourd'hui, se tortillant et criant aussi amical
les hommes jouent!
Tu es le vide, je suis mince! Nous sommes la lame de pliage coincé dans vos côtes!
Tu es la tempête, je suis le vent! Nous sommes l'homme déchu, torturé et
à la peau!»
"J'ai couru de cette façon deux fois auparavant, et toujours les rats pataugent dans la poussière.
Docteur, silencieux et immobile, vous m'appeliez?
Les cieux au-dessus ont été bondés d'ailes, et entendre les mouches,
comment ils chantent!
Je me suis frayé un chemin à travers la brume avant, et toujours les insectes qui mènent mes poumons!
Docteur, silencieux et immobile, vous m'appeliez?
Le ciel au-dessus ont été bondés avec des ailes, mais entendre les mouches,
comment ils chantent!»