Cinema Strange — Paroles et traduction des paroles de la chanson Catacomb Kittens
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Catacomb Kittens » de Cinema Strange.
Paroles
She spent the night alone with body bruised and skirts
asunder.
He found his sister in the morning, soaking, in a puddle.
«Let's run away,» she said. «He beats us both
incessantly!
I know a place beneath the city where we’ll stay
forever lost!»
«I've seen the waifs emerge from the underground.
They roam the catacombs and everywhere underneath…
We could live secretly, away from society!»
Away after sunset they tumbled through the darkened
city
searching for cold grates and bars agape
like twisted teeth and jawbones pulled wide and
cracking.
Wet and talking wind forbade them!
«Just shut your ears,» she said.
«Orphans are surrounded by these things!»
«Hold my hand, I’ll lead you below.
We’ll find an alcove and no one will know about us!
We can live secretly, away from society!»
They wet their tiny kitten paws on rotting rocks and
water.
They skinned their whiskers digging deep
where darkness settles into corners and tooth-marks,
sightless eyes and sunken ceilings.
Sentient depths awoke and noticed them…
they started screaming.
«Let's hurry back,» she said, «before we are swallowed!
Run now, my darling child, I’ll be sure to follow
closely!
We must hide desperately, away from monstrosities!»
Next week, next year,
there is a somebody who hears their feet underneath.
They stop, and tilt, and frown… they hear them
drowning!
No, the wind singing just below the street…
«You're here with me, it’s just we two.
So if you’ve died, why, then I have, too!»
Traduction des paroles
Elle a passé la nuit seule avec le corps meurtri et les jupes
fendre.
Il a trouvé sa sœur le matin, trempée, dans une flaque d'eau.
«Arrêtons-nous,» dit-elle. «Il nous bat à la fois
sans cesse!
Je connais un endroit sous la ville où nous allons rester
jamais perdu!»
"J'ai vu les waifs sortir du Sous-sol.
Ils errent dans les catacombes et partout en dessous…
Nous pourrions vivre secrètement, loin de la société!»
Loin après le coucher du soleil ils ont dégringolé à travers l'obscurité
ville
recherche de grilles et de barres froides agape
comme des dents tordues et des os de la mâchoire tiré large et
fissuration.
Le vent humide et parlant leur a interdit!
«Vient de fermer vos oreilles», dit-elle.
"Les orphelins sont entourés de ces choses!»
"Tiens ma main, je te conduirai en bas.
Nous trouverons une alcôve et personne ne saura pour nous!
Nous pouvons vivre secrètement, loin de la société!»
Ils mouillent leurs minuscules pattes de chaton sur des rochers en décomposition et
eau.
Ils ont écorché leurs moustaches creusant profondément
où l'obscurité s'installe dans les Coins et les marques de dents,
yeux sans vue et plafonds enfoncés.
Les profondeurs sensibles se réveillèrent et les remarquèrent…
ils ont commencé à crier.
"Dépêchons-nous, dit-elle, avant d'être avalés!
Cours maintenant, mon enfant chéri, je serai sûr de suivre
de près!
Nous devons nous cacher désespérément, loin des monstruosités!»
La semaine prochaine, l'année prochaine,
il y a quelqu'un qui entend ses pieds en dessous.
Ils s'arrêtent, s'inclinent, froncent les sourcils ... ils les entendent
la noyade!
Non, le vent chante juste en dessous de la rue…
"Vous êtes ici avec moi, c'est juste nous deux.
Donc, si vous êtes mort, pourquoi, alors moi aussi!»