Chris Roberts — Paroles et traduction des paroles de la chanson Hab Sonne im Herzen
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Hab Sonne im Herzen » de Chris Roberts.
Paroles
Was hast du denn davon,
wenn du nur nein sagst zu mir,
was hats du denn davon,
wenn du so lang? berlegst.
Du rufst nie an.
Du gehst nie aus.
Dein Blick, der sieht schon
finster, so wie Tinte aus.
Da lachen ja die H? hner,
wenn du weinst um jeden Mist,
der Hahn kr? ht schon vom Kirchturm,
da? du immer traurig bist.
Noch nie gek?? t.
Noch nie geliebt.
Da wird es h? chste Zeit,
da? ich dir zeige,
wie das geht.
Hab' Sonne im Herzen,
egal ob es st? rmt oder schneit.
Greif zu in der Liebe,
das Sch? ne ist sch? n nur auf Zeit.
Hab' Sonne im Herzen,
bestell' sie am besten bei mir.
Hab' Sonne im Herzen,
ich bringe sie heut' noch zu dir.
Traduction des paroles
Qu'as-tu,
si seulement tu me dis non,
qu'est-ce que tu en as?,
si vous êtes si longtemps? berlegst.
Tu n'appelles jamais.
Vous ne sortez jamais.
Ton Regard qui voit déjà
sombre, tout comme L'encre.
Parce que oui, les H rient? ontrôle,
quand tu pleures pour chaque Merde,
le Coq kr? ht déjà du clocher,
là? vous êtes toujours triste.
Jamais EK?? t.
Jamais aimé.
Il y aura h? heure la plus proche,
là? je te montre,
comment faire cela.
Avoir le soleil dans le coeur,
que ce soit st? rmt ou neige.
Saisir dans L'amour,
le Sch? ne est sch? n seulement à temps.
Avoir le soleil dans le coeur,
commandez - les mieux chez moi.
Avoir le soleil dans le coeur,
je te les apporte encore aujourd'hui.