Chris Rea — Paroles et traduction des paroles de la chanson Where Do We Go from Here?
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Where Do We Go from Here? » de Chris Rea.
Paroles
She’s 24, she’s 25
She doesn’t know what’s true or lies
Where does she go?
Where does she go from here?
He’s 21, he’s 22
TV crap is all he knew
Where does he go?
Where does he go from here?
She goes to shool
She stays at home
Wherever she goes, she feels so alone
Where does she go?
Where does she go from here?
They’re 34, they’re 45
They’re so obsessed with the car they drive
Where do they go she says
Where do we go from here?
Love is a stranger, with a silicon smile
As you choke on your envy, down the magazine mile
You must look, but don’t touch
You must but, but don’t feel
One day you will find out
None of it’s real
Where do we go, where do we go from here?
Traduction des paroles
Elle a 24 ans, elle a 25 ans
Elle ne sait pas ce qui est vrai ou ce qui ment
Où veut-elle aller?
Où va-t-elle à partir d'ici?
Il a 21 ans, il a 22 ans
TV de merde est tout ce qu'il savait
Où veut-il aller?
Où veut-il aller?
Elle va à shool
Elle reste à la maison
Où qu'elle aille, elle se sent si seule
Où veut-elle aller?
Où va-t-elle à partir d'ici?
Ils sont 34, ils sont 45
Ils sont tellement obsédés par la voiture qu'ils conduisent
Où vont ils dit elle
Où allons-nous partir d'ici?
L'amour est un étranger, avec un sourire de silicium
Comme vous étouffez sur votre envie, en bas du mile magazine
Vous devez regarder, mais ne touchez pas
Vous devez Mais, mais ne vous sentez pas
Un jour, vous verrez
Rien n'est réel
Où allons-nous, où allons-nous partir d'ici?