Chris Rea — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Road to Hell, Pt. 1 & 2
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Road to Hell, Pt. 1 & 2 » de Chris Rea.
Paroles
Stood still on a highway
I saw a woman
By the side of the road
With a face that I knew like my own
Reflected in my window
Well she walked up to my quarterlight
And she bent down real slow
A fearful pressure paralysed me In my shadow
She said «Son, what are you doing here?
My fear for you has turned me in my grave»
I said «Mama, I come to the valley of the rich
Myself to sell»
She said «Son, this is the road to Hell»
On your journey 'cross the wilderness
From the desert to the well
You have strayed upon the motorway to Hell
Well I’m standing by a river
But the water doesn’t flow
It boils with every poison you can think of And I’m underneath the streetlights
But the light of joy I know
Scared beyond belief way down in the shadows
And the perverted fear of violence
Chokes a smile on every face
And common sense is ringing out the bells
This ain’t no technological breakdown
Oh no, this is the road to Hell
And all the roads jam up with credit
And there’s nothing you can do It’s all just bits of paper
Flying away from you
Look out world take a good look
What comes down here
You must learn this lesson fast
And learn it well
This ain’t no upwardly mobile freeway
Oh no, this is the road to Hell
Traduction des paroles
S'arrêta sur une autoroute
J'ai vu une femme
Par le côté de la route
Avec un visage que je connaissais comme le mien
Reflété dans ma fenêtre
Elle s'est approchée de mon quarterlight
Et elle se pencha très lentement
Une pression effrayante me paralysa dans mon ombre
Elle a dit: «Fiston, Que fais-tu ici?
Ma peur pour toi m'a transformé dans ma tombe»
J'ai dit «Maman, je viens dans la vallée des riches
Moi-même à vendre»
Elle a dit «Fils, c'est la route de L'enfer»
Sur votre voyage ' traverser le désert
Du désert au puits
Vous vous êtes égaré sur l'autoroute en enfer
Eh bien, je suis debout au bord d'une rivière
Mais l'eau ne coule pas
Il bout avec chaque poison que vous pouvez penser et je suis sous les lampadaires
Mais la lumière de la joie je sais
Peur au-delà de la croyance dans l'ombre
Et la peur pervertie de la violence
Étouffe un sourire sur chaque visage
Et le bon sens fait sonner les cloches
Ce n'est pas une panne technologique
Oh non, c'est la route de l'Enfer
Et toutes les routes se coincent avec le crédit
Et il n'y a rien que vous pouvez faire ce ne sont que des bouts de papier
Voler loin de vous
Regardez le monde regardez bien
Ce qui arrive ici-bas
Vous devez apprendre cette leçon rapidement
Et l'apprendre
Ce n'est pas une autoroute mobile vers le haut
Oh non, c'est la route de l'Enfer