Chris De Burgh — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Storm

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Storm » de Chris De Burgh.

Paroles

Now the time had come for Elzevir and John,
To be sent from Holland’s shore,
And to end their days in pain and misery,
To be slaves so far from home;
Oh — how sweet the salt sea air,
Oh — how bright the sun,
Oh — but little did they know of the storm that was to come,
And the ship that would go down;
Hey boys and listen well and a story I will tell,
Send for the prisoners down below — down below!
Hey boys and wish ‘em well and the fate that them befell,
And pray that you will never see the day,
You’ll fight for your life on Moonfleet Bay!
Well the storm hit hard and the waves were high,
It was every man for himself;
By a twist of Fate t’was on Moonfleet Bay,
Where the ship would meet its end;
Oh — with a roar of wind and sail,
Oh — the ship was gone,
Oh — in the night, they saw a light,
Twas the candle Grace had shone,
And her boy was coming home;
Hey boys the ship is down,
Every man must swim or drown,
Head for the breakers on the shore — on the shore!
Hey boys for Elzevir, he put John in Fortune’s care,
For no man ever was there till that day,
Saved from the sea on Moonfleet Bay!
«What shall we do with the boy who’s drowning?
What shall we do with the boy who’s drowning?
What shall we do with the boy who’s drowning,
early in the morning?»
«Throw him a rope and God go with him,
Throw him a rope and God go with him,
Throw him a rope and God go with him, early in the morning?»
And Elzevir, he gave his life away,
For John was the only man that day,
Saved from the sea on Moonfleet Bay!

Traduction des paroles

Le temps était venu pour Elzevir et John,
À envoyer de la côte de Hollande,
Et de finir leurs jours dans la douleur et la misère,
Pour être esclaves si loin de la maison;
Oh-comme l'air de la mer salée est doux,
Oh-comme le soleil est brillant,
Oh - mais ils ne savaient pas de la tempête qui allait venir,
Et le vaisseau qui tomberait;
Hé les garçons et écoutez bien et une histoire que je vais raconter,
Envoyez les prisonniers en bas-en bas!
Salut les garçons et je leur souhaite bonne chance et le sort qu'ils ont eu,
Et priez que vous ne verrez jamais le jour,
Vous vous battrez pour votre vie sur Moonfleet Bay!
Eh bien la tempête a frappé fort et les vagues étaient hautes,
C'était chacun pour soi;
Par une torsion du destin t'was sur Moonfleet Bay,
Où le navire rencontrerait sa fin;
Oh - avec un rugissement de vent et de voile,
Le vaisseau était parti,
Oh-dans la nuit, ils ont vu une lumière,
Twas la grâce de bougie avait brillé,
Et son fils rentrait à la maison;
Hé les gars le vaisseau est à terre,
Tout homme doit nager ou se noyer,
Dirigez — vous vers les disjoncteurs sur la rive-sur la rive!
Hé les gars pour Elzevir, il a mis John aux soins de Fortune,
Car aucun homme n'était là jusqu'à ce jour,
Sauvé de la mer sur la baie de Moonfleet!
"Que ferons-nous du garçon qui se noie?
Qu'allons-nous faire du garçon qui se noie?
Qu'allons nous faire du garçon qui se noie,
tôt le matin?»
"Jette-lui une corde et Dieu va avec lui,
Jette lui une corde et Dieu va avec lui,
Lui jeter une corde et Dieu va avec lui, tôt le matin?»
Et Elzevir, il a donné sa vie,
Car Jean était le seul homme ce jour là,
Sauvé de la mer sur la baie de Moonfleet!

Clip vidéo de la chanson The Storm (Chris De Burgh)