Chris De Burgh — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Rivers Of Abraham
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Rivers Of Abraham » de Chris De Burgh.
Paroles
He walked alone up the rocky road,
To find the place, to read the stone,
And bring the word back, from the top of the mountain,
Where it would be;
The lightning struck, and the thunder roared,
As he lifted it up,
In the name of the Lord,
And many waited for the new revelation,
They are ready to go, they’re going home;
And the rivers of Abraham are running free,
With the dawn of a waking man, and destiny,
To the garden of Eden, and Paradise,
We will never be broken, and we will never die;
We cross the bridge to the silver bird,
And say goodbye to the ones that we love,
No skies or oceans in the place we are going,
Like seeds on the wind;
The time has come, we shut the door,
We are ready to go, in the name of the Lord
A world is waiting for a new destination,
We are ready to go, we’re going home;
And the rivers of Abraham are running free,
With the dawn of a waking man, and destiny,
To the garden of Eden and Paradise,
We will never be broken and we will never die;
And the rivers of Abraham, are running free,
With the dawn of a waking man and destiny,
To the garden of Eden and Paradise,
We will never be broken,
We will never die,
And the rivers of Abraham are running free,
With the dawn of a waking man, and destiny,
To the garden of Eden and Paradise
We will never be broken and we will never die.
Traduction des paroles
Il marchait seul sur la route rocheuse,
Pour trouver l'endroit, pour lire la pierre,
Et ramener la parole, du haut de la montagne,
Où il serait;
La foudre a frappé, et le tonnerre grondait,
Comme il leva,
Dans le nom du Seigneur,
Et beaucoup ont attendu la nouvelle révélation,
Ils sont prêts à partir, ils rentrent chez eux;
Et les fleuves D'Abraham sont libres,
À l'aube d'un homme éveillé, et le destin,
Le jardin d'Eden, le Paradis,
Nous ne serons jamais brisés, et nous ne mourrons jamais;
Nous traversons le pont vers l'oiseau d'argent,
Et dites adieu à ceux que nous aimons,
Pas de ciel ni d'océan à l'endroit où nous allons,
Comme des graines sur le vent;
Le moment est venu, nous fermons la porte,
Nous sommes prêts à aller, dans le nom du Seigneur
Un monde attend une nouvelle destination,
Nous sommes prêts à partir, nous rentrons à la maison;
Et les fleuves D'Abraham sont libres,
À l'aube d'un homme éveillé, et le destin,
Au jardin D'Eden et au paradis,
Nous ne serons jamais brisés et nous ne mourrons jamais;
Et les fleuves D'Abraham sont libres,
À l'aube d'un homme éveillé et le destin,
Au jardin D'Eden et au paradis,
Nous ne serons jamais brisés,
Nous ne meurent jamais,
Et les fleuves D'Abraham sont libres,
À l'aube d'un homme éveillé, et le destin,
Au jardin D'Eden et au paradis
Nous ne serons jamais brisés et nous ne mourrons jamais.