Chris De Burgh — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Last Time I Cried
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Last Time I Cried » de Chris De Burgh.
Paroles
The last time I cried, I was sitting home,
And it was deep in the night,
Staring at the shadows and the flickering lights,
Giving all that I had, to take them away,
Giving all that I had, to make them pay;
The last time I cried, I could see the people,
Long ago in the rain,
Waiting as the soldiers put them all on a train,
And the hands on the bars, the eyes full of tears,
And the word is the same, for a thousand years,
Eli Eli Lama, oh Lord, you have forsaken me,
Eli Eli Lama, oh Lord, you have forsaken me;
The last time I cried, I could not believe it,
When I held on a face,
Staring at a soldier with his gun in the rain,
It was the face of a child, my child here asleep,
And the soldier who smiled, the man was me,
Eli Eli Lama, oh Lord, you have forsaken me,
Eli Eli Lama, oh why, have you forsaken me?
Eli Eli Lama, oh Lord, you have forsaken me,
The last time I cried, the last time I cried,
The last time I cried, the last time I cried,
The last time I cried, the last time I cried,
The last time I cried, the last time I cried,
The last time.
Traduction des paroles
La dernière fois que j'ai pleuré, j'étais assis à la maison,
Et il était profond dans la nuit,
Regarder les ombres et les lumières scintillantes,
Donner tout ce que j'avais, pour les emmener,
Donner tout ce que j'avais, pour les faire payer;
La dernière fois que j'ai pleuré, j'ai pu voir les gens,
Il y a longtemps sous la pluie,
En attendant que les soldats les mettent tous dans un train,
Et les mains sur les barres, les yeux pleins de larmes,
Et le mot est le même, pour mille ans,
Eli Eli Lama, Oh Seigneur, tu m'as abandonné,
Eli Eli Lama, Oh Seigneur, tu m'as abandonné;
La dernière fois que j'ai pleuré, je ne pouvais pas le croire,
Quand je tenais sur un visage,
Regarder un soldat avec son arme sous la pluie,
C'était le visage d'un enfant, mon enfant endormi,
Et le soldat qui souriait, l'homme était moi,
Eli Eli Lama, Oh Seigneur, tu m'as abandonné,
Eli Eli Lama, oh pourquoi, m'as-tu abandonné?
Eli Eli Lama, Oh Seigneur, tu m'as abandonné,
La dernière fois que j'ai pleuré, la dernière fois que j'ai pleuré,
La dernière fois que j'ai pleuré, la dernière fois que j'ai pleuré,
La dernière fois que j'ai pleuré, la dernière fois que j'ai pleuré,
La dernière fois que j'ai pleuré, la dernière fois que j'ai pleuré,
La dernière fois.