Chalino Sanchez — Paroles et traduction des paroles de la chanson Rodolfo Garza
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Rodolfo Garza » de Chalino Sanchez.
Paroles
El 25 de julio, año del '85
Cuando se andaba paseando en su caballo retinto
Le dieron muerte a un valiente con una .45
Estado de Nuevo León, el pueblo de Cadereyta
A las 11 de la noche regresaba de una fiesta
Mas nunca se imaginaba que la muerte andaba cerca
Rodolfo Garza Pruneda, hombre de muy buena ley
Una vez mató a balazos a un policía en Monterrey
Y se peló pa' su tierra, no lo volvieron a ver
¡Y estos son los puros de Nuevo León, oiga!
Sus amigos lo apreciaban porque era un hombre sincero
Tenía un rancho muy bonito, era un rico ganadero
Su corrido favorito era Lamberto Quintero
Los que a Rodolfo mataron lo mataron por dinero
Sus asesinos sabían que sabía rajarse el cuero
Y si le hablaban de frente iban a sobrar sombreros
Ya me despido de ustedes, ya les canté a mi manera
El corrido de un buen gallo Rodolfo Garza Pruneda
El valiente siempre vive hasta que el cobarde quiera
Traduction des paroles
25 juillet, année de ' 85
Quand il marchait sur son cheval retinto
Ils ont tué un homme courageux avec une .45
État de Nuevo Leon, le Village de Cadereyta
À 11 heures du soir il est revenu d'une fête
Mais il n'a jamais imaginé que la mort était proche
Rodolfo Garza Pruneda, homme de très bonne loi
Il a tué un flic à Monterrey.
Et il a épluché sa terre, ils ne l'ont jamais revu
Et ce sont les cigares Nuevo Leon, Hé!
Ses amis l'appréciaient parce qu'il était un homme sincère
Il avait un très beau ranch, il était un riche éleveur
Son corrido préféré était Lamberto Quintero
Ceux qui ont tué Rodolfo tué pour de l'argent
Ses tueurs savaient qu'il pouvait casser son cuir
Et s'ils lui parlaient de front, il resterait des chapeaux.
Je te dis au revoir, je t'ai chanté à ma manière
L'éjaculation D'une bonne bite Rodolfo Garza Pruneda
Le brave vit toujours jusqu'à ce que le lâche le veuille