Cesk Freixas — Paroles et traduction des paroles de la chanson Tornarem a Brindar per la Vida

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Tornarem a Brindar per la Vida » de Cesk Freixas.

Paroles

Encara que només siguin dos cops a l’any
Tornarem a brindar per la vida
Per la lluita i pels somriures
El temps és un monstre immens
I no té els peus fets de fang
Però nosaltres ja hem après a jugar la partida
Mira, sota el braç hi portem la tardor
Que reclama a crits la justícia;
Adormida, amb cartrons, al racó
Farà cinc anys vam alçar al cel la vida
I, avui, sembla més ampla i més viva
La facultat ha canviat de lloc
I jo, amb vint-i-cinc, quin desastre
No tinc la llicència de res
Gaeta queda a prop i, aquest cop
Potser trobarem en l’etern
La raó de l’efímer; la passió
Ja ho veus, condemnem el silenci d’aquells
Que han volgut fer ignorant aquest món
Que pregunta pel dubte de tot
Farà cinc anys vam alçar al cel la vida
I, avui, sembla més ampla i més viva
No renunciarem a les il·lusions
Creixerem, i serem flors per la revolució
Com el recompte d’aquells dies
Com un preludi dels nous anys;
Tornarem a brindar per la vida

Traduction des paroles

Bien qu'ils ne sont que deux fois dans l'année
Nous donnerons pour la vie
Pour la lutte et pour les sourires
Le temps est un monstre immense
Et il n'a pas de pieds en argile
Mais nous avons déjà appris à jouer le jeu
Regardez, sous le bras, Prenez la chute
Cela exige que justice soit faite;
Endormi, avec du carton, dans le coin
Will il y a cinq ans nous étions dans le ciel la vie
Et, aujourd'hui, il semble plus large et plus vivant
La faculté a changé de place
Et moi, avec vingt-cinq, quel désastre
Je n'ai pas le permis pour rien
Gaeta est proche, et cette fois
Peut-être que nous trouverons dans l'Éternel
La raison de l'éphémère; la passion
Comme vous le voyez, nous condamnons le silence de ceux
Ils ont voulu faire, ignorant ce monde
Cette question par le doute de tous
Will il y a cinq ans nous étions dans le ciel la vie
Et, aujourd'hui, il semble plus large et plus vivant
Pas renunciarem dans les espoirs
Creixerem, et nous serons des fleurs pour la révolution
Comme le compte de ces jours
En prélude au Nouvel An;
Nous donnerons pour la vie