Чёрный Обелиск — Paroles et traduction des paroles de la chanson Песни о

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Песни о » de Чёрный Обелиск.

Paroles

Знаешь ли ты, как рождаются песни?
Песни любви или песни протеста,
Как трудно слова превращаются в строчки,
Так можно быстро дойти до «точки».
Знаешь ли ты, как рождаются ноты?
Их ищешь порою до пота и рвоты.
Так из отдельных разрозненных фраз,
Получается длинный рассказ.
Песни о счастье, песни о горе,
Песни о тюрьмах и песни о воле.
Сколько их было и сколько их будет,
И кто-то, быть может, мои не забудет.
Знаешь ли ты, как рождаются звуки?
Как от напряжения сводит руки?
Ты словно спортсмен ждешь, когда будет финиш,
Но время никак не сожмёшь и не сдвинешь.
Песни о войнах, песни о мести,
Песни о подлости, песни о чести,
Песни о вечности и о мгновеньях,
Песни о взлётах и о паденьях,
Песни о грустном и о веселье,
Песни для Вас и те, что Вы не хотели.
Сколько их было и сколько их будет,
И кто-то, быть может, мои не забудет.

Traduction des paroles

Savez-vous comment les chansons sont nées?
Chansons d'amour ou chansons de protestation,
Comment dur les mots se transforment en lignes,
Ainsi, vous pouvez rapidement atteindre le»point".
Savez-vous comment les notes naissent?
Ils sont parfois à la recherche de sueur et de vomissements.
Donc, à partir de phrases séparées séparées,
Il s'avère une longue histoire.
Chansons de bonheur, chansons de chagrin,
Des chansons sur les prisons et des chansons sur la volonté.
Combien il y en avait et combien il y en aurait,
Et quelqu'un n'oubliera peut-être pas les miens.
Savez-vous comment les sons sont nés?
Comment la tension réduit-elle les mains?
Tu es comme un athlète qui attend la fin,
Mais le temps n'est pas pressé et ne bouge pas.
Chansons de guerre, chansons de vengeance,
Chansons sur la méchanceté, chansons sur l'honneur,
Chansons sur l'éternité et sur les instants,
Chansons sur les hauts et les bas,
Chansons sur le triste et sur le plaisir,
Des chansons pour Vous et celles que vous ne vouliez pas.
Combien il y en avait et combien il y en aurait,
Et quelqu'un n'oubliera peut-être pas les miens.