Чёрный Обелиск — Paroles et traduction des paroles de la chanson Когда-нибудь

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Когда-нибудь » de Чёрный Обелиск.

Paroles

Когда-нибудь я буду тих —
Как псих, довольный всем и всеми,
А жизнь моя, мой белый стих,
Вдруг станет в рифму и по теме.
Когда-нибудь я буду нем —
Как пень, я буду нем и мрачен
И жить в молчании только тем,
Что памятью, и — не иначе.
Когда-нибудь я буду глух —
Как дух, не слышащий призывов,
И мой о шторм разбитый слух
Не принесёт мне шум приливов.
Когда-нибудь я буду слеп —
Как склеп, от света ограждённый,
А Солнце, сняв помятый креп,
Про мой забудет взгляд сожжённый.
Зачем мне спорить с судьбою
Зачем мне знать наперёд
Что со мною может случиться
То, что вряд ли произойдёт
Когда-нибудь я буду слаб —
Как раб, душою злой и пыльный,
И, словно одинокий краб,
Вползу с трудом на брег пустынный.
Когда-нибудь я буду мёртв —
Как лёд, без крови и сознанья,
И ни любовь, ни сталь, ни мёд
Не воскресят моё дыханье.
Зачем мне спорить с судьбою
Зачем мне знать наперёд
Что со мною может случиться
То, что вряд ли произойдёт

Traduction des paroles

Un jour, je serai tranquille —
Comme un fou, satisfait de tout et de tout,
Et ma vie, mon verset blanc,
Soudain, il deviendra dans la rime et sur le sujet.
Un jour, je serai lui —
Comme une souche, je serai muet et sombre
Et vivre dans le silence seulement ceux,
Qu'est — ce que la mémoire, et-pas autrement.
Un jour, je serai sourd —
Comme un esprit qui n'entend pas les appels,
Et mon o tempête cassé la rumeur
Ne m'apportera pas le bruit des marées.
Un jour, je serai aveugle —
Comme une crypte, protégée de la lumière,
Et le Soleil, enlever la crêpe froissée,
A propos de mon regard oublié brûlé.
Pourquoi devrais-je discuter avec le destin
Pourquoi devrais-je savoir à l'avance
Ce qui peut m'arriver
Ce qui est peu susceptible de se produire
Un jour, je serai faible —
Comme un esclave, une âme méchante et poussiéreuse,
Et comme un crabe solitaire,
Вползу avec peine sur breg déserte.
Un jour je serai mort —
Comme de la glace, sans sang ni conscience,
Et ni amour, ni acier, ni miel
Ils ne ressusciteront pas mon souffle.
Pourquoi devrais-je discuter avec le destin
Pourquoi devrais-je savoir à l'avance
Ce qui peut m'arriver
Ce qui est peu susceptible de se produire