Celia Cruz — Paroles et traduction des paroles de la chanson Quítate De Ahí

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Quítate De Ahí » de Celia Cruz.

Paroles

Quítate de ahí, no te lo repito
desde hace tiempo tú puesto se ocupó
por esa puerta no entrarás te lo aseguro
no insistas más que no te voy a perdonar
Pronto llegará, no debe encontrarte
ese disgusto no se lo puedo dar
él ya conoce la historia de mi pasado
si no te marchas lo vas a lamentar
En mi corazón tan sólo quedan escombros
de lo que fue tu amor
tanto yo sufrí, que ahora que soy tan dichosa
no te soporto frente a mí
Quítate de ahí, no te lo repito
desde hace tiempo tú puesto se ocupó
por esa puerta no entrarás te lo aseguro
si no te marchas lo vas a lamentar
(No juegues con candela)
el que juega con candela se quema
(no juegues con candela)
te lo buscaste, tú te quemaste
(No juegues con candela)
candela, candela
(no juegues con candela)
ay, yo te dije que te fueras, que no vinieras
(Si te quemaste, tú te lo buscaste, aguanta callao!)
por cabeza dura hiciste locuras, vete salao!
(si te quemaste, tú te lo buscaste, aguanta callao!)
aguanta callao, pero aguanta callao, vete pa' otro lao
(Si te quemaste, tú te lo buscaste, aguanta callao!)
te dije que no volvieras, no me hiciste caso y estás matao
(si te quemaste, tú te lo buscaste, aguanta callao!)
quítate de ahí que me tienes loca, y eres tremendo descarado
(Si te quemaste, tú te lo buscaste, aguanta callao!)
callao, callao, callao, callao
(si te quemaste, tú te lo buscaste, aguanta callao!)
yo no quiero cargar con el bacalao
(Aguanta callao)
estás pesao, estás quemao, estás arrastrao
(aguanta callao)

Traduction des paroles

Sortir de là, je ne vous dis pas encore.
pendant longtemps votre poste a été occupé
vous ne venez pas à travers la porte. Je vous l'assure.
n'insiste plus pour que je ne te pardonne pas
Il sera bientôt ici. il ne peut pas vous trouver.
Je ne peux pas te donner ce dégoût.
il connaît déjà l'histoire de mon passé
si vous ne partez pas, vous le regretterez.
Il n'y a plus que des décombres dans mon cœur
de ce que ton amour était
tant j'ai souffert, que maintenant que je suis si béni
Je ne peux pas te supporter devant moi.
Sortir de là, je ne vous dis pas encore.
pendant longtemps votre poste a été occupé
vous ne venez pas à travers la porte. Je vous l'assure.
si vous ne partez pas, vous le regretterez.
(Ne joue pas avec candela)
celui qui joue avec candela brûlures
(ne joue pas avec candela)
vous l'avez obtenu, vous obtenu brûlé.
(Ne joue pas avec candela)
bougie, bougie
(ne joue pas avec candela)
Oh, je vous ai dit de ne pas venir.
(Si vous avez été brûlé, vous l'avez, attendez callao!)
pour une tête dure que vous avez fait fou, allez salao!
(si vous avez été brûlé, vous l'avez, attendez callao!)
tenir encore, mais encore, aller à un autre ajo
(Si vous avez été brûlé, vous l'avez, attendez callao!)
Je t'ai dit de ne pas revenir, tu m'as ignoré et tu es mort.
(si vous avez été brûlé, vous l'avez, attendez callao!)
sors de là, tu m'as rendu fou, et tu es affreusement effrontée.
(Si vous avez été brûlé, vous l'avez, attendez callao!)
callao, callao, callao, callao
(si vous avez été brûlé, vous l'avez, attendez callao!)
Je ne veux pas porter la morue
(Callao tient jusqu')
vous êtes lourd, vous brûlez, vous faites glisser
(Callao tient jusqu')