Celia Cruz — Paroles et traduction des paroles de la chanson Dice Antón
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Dice Antón » de Celia Cruz.
Paroles
Dice Antón que vio por los cielos volar
como una cruz un pájaro de metal.
Se asustó, porque allá en los años treintas,
nadie sabía del avión de propulsión.
Pero Ramón, que es de la era moderna,
no se asombra si ve volar un camión.
Son los tiempos de fuego de los ochentas,
después de cincuenta años de innovación.
Todo ha cambiado, adelanta la ciencia
pero nadie ha logrado vivir sin diferencias.
Dice Antón que fue mejor el ayer
pero Ramón no se lo quiere creer.
Dice Antón: La Rumba mejor es de antaño.
Pero Ramón le dice: Eso fue hace mil años.
Dice Antón: Mi gente era una gente candente.
Pero Ramón le sigue al viejo la corriente.
Lo de Antón y Ramón es cuestión de opinión.
Es cuestión de opinión.
Traduction des paroles
Anton dit qu'il a vu le ciel voler
comme une croix métallique oiseau.
Il a eu peur, parce que dans les années trente,
personne ne savait pour l'avion de propulsion.
Mais Ramon, qui est de l'ère moderne,
il n'est pas surpris s'il voit un camion voler.
C'est l'époque ardente des années quatre vingt,
après cinquante ans d'innovation.
Tout a changé, avance la science
mais personne n'a réussi à vivre sans différences.
Anton dit que c'était mieux hier
mais Ramon ne veut pas le croire.
Dit Anton: la meilleure Rumba est d'antan.
Mais Ramon lui dit: c'était il y a mille ans.
Dit Anton: mon peuple était des gens chauds.
Mais Ramon suit le vieil homme.
La question D'Anton et Ramon est une question d'opinion.
C'est une question d'opinion.