Cathal Coughlan — Paroles et traduction des paroles de la chanson Pawnshop Riches (GBEVM0210109)

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Pawnshop Riches (GBEVM0210109) » de Cathal Coughlan.

Paroles

A garden town in flush of spring.
Pawnshop riches
Pawnshop riches
the church spires groan, the wild flowers sting
liver craving stitches
Pawnshop riches
So take the jewellery down the street
promise gently that you’ll bring it back next week.
Truth like nation-builders speak
Pawnshop riches
Pawnshop riches
The body primed, black dawn arrives,
praying for new life,
lying for my life.
serene she sleeps; thus ebbs our time;
lying for my life
praying for new life
The roaming lover lives upstairs
he keeps his shack-job unaware
but I did worse when I dwelt there.
Lying for my life
Who needs this snatched life?
Lying for my life.
So take her jewels down the street
no judge in Garden Town will hang you for a thief
now that it knows you’ll never leave
Pawnshop riches
Pawnshop riches.

Traduction des paroles

Une ville jardin à flush of spring.
Prêteurs sur gages richesses
Prêteurs sur gages richesses
les flèches de l'Église gémissent, les fleurs sauvages piquent
foie envie de points de suture
Prêteurs sur gages richesses
Alors prenez les bijoux dans la rue
promettez doucement que vous le rapporterez la semaine prochaine.
La vérité comme disent Les Bâtisseurs de la nation
Prêteurs sur gages richesses
Prêteurs sur gages richesses
Le corps apprêté, l'aube noire arrive,
prier pour une nouvelle vie,
le mensonge de ma vie.
sereine elle dort; ainsi reflue notre temps;
mentir pour ma vie
prier pour une nouvelle vie
L'amant errant vit à l'étage
il garde son travail de cabane pas au courant
mais j'ai fait pire quand j'habitais là-bas.
Mentir pour ma vie
Qui a besoin de cette vie arrachée?
Le mensonge de ma vie.
Alors emmenez ses bijoux dans la rue
aucun juge de Garden Town ne vous pendra pour un voleur
maintenant qu'il sait que tu ne partiras jamais
Prêteurs sur gages richesses
Prêteur sur gages de la richesse.