Caterina Valente — Paroles et traduction des paroles de la chanson Die Damenwelt von Chile

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Die Damenwelt von Chile » de Caterina Valente.

Paroles

Ich kenn' 'nen alten Kapitän
Der hat die ganze Welt gesehn
Und war
Als er noch jung und schön
Ein großer Frauenheld !
Doch legt' sein Schiff in Chile an
Dann hat der alte Don Juan
Zu jedem Boots- und Steuermann
Dies kleine Lied erzählt:
Nimm dicht in acht vor der Damenwelt in Chile
In Chile
In Chile
Und zeige nicht deine wirklichen Gefühle
Gefühle für sie!
Lädt eine ein von den Damen dich in Chile
In Chile
In Chile
Dann sage ihr nur
Du wärest kein Gespiele
Gespiele für sie
Nimm dein Herz nur in acht
O Senor
Weil im Scherz und bei Nacht
Es schon mancher Senor verlor!
Nimm dich in acht vor der Damenwelt in Chile
In Chile
In Chile
Und zeige nicht deine wirklichen Gefühle
Gefühle für sie !
Ay-ay
Ay-ay
Senores
Hände weg
Hände weg von Dolores!
Bye-bye
Bye-bye
Mein Chile
Bleibt mein Glück
Bleibt mein Glück auch zurück

Traduction des paroles

Je connais un vieux capitaine
Il a vu le monde entier
Et était
Quand il était encore jeune et beau
Un grand coureur de jupons !
Mais ' débarque son bateau au Chili
Puis le vieux Don Juan
À chaque bateau et timonier
Cette petite chanson raconte:
Méfiez - vous du monde féminin au Chili
Au Chili
Au Chili
Et ne montrez pas vos vrais sentiments
Sentiments pour vous!
Une des dames vous invite au Chili
Au Chili
Au Chili
Alors Dis-lui juste
Tu ne serais pas un jeu
Jouez pour vous
Prenez votre cœur seulement en garde
O Senor
Parce que dans la blague et la nuit
Il a déjà perdu certains Senor!
Méfiez-vous du monde féminin au Chili
Au Chili
Au Chili
Et ne montrez pas vos vrais sentiments
Sentiments pour vous !
Ay-ay
Ay-ay
Senores
Les mains
Éloignez-vous de Dolores!
Bye-bye
Bye-bye
Mon Chili
Reste mon Bonheur
Mon bonheur reste-t-il derrière