Carved in Stone — Paroles et traduction des paroles de la chanson Die Gärten der Feen
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Die Gärten der Feen » de Carved in Stone.
Paroles
Im Dämmerlicht des Waldes
Dort liegt ein verborgener Pfad
Er liegt dort versteckt unter Efeu
Kein Mensch ihn seit langem betrat
Er liegt zwischen Büschen und Gräsern
Seit ewig langer Zeit
Doch er führt zu den Gärten der Feen
Und all ihrer Herrlichkeit
Wer jemals den Fuß auf ihn setzte
Den führte der Pfad in das Glück
Und die, die das Ziel dann erreichten
Die wollten nie wieder zurück
Er führte so manchen Wanderer
Dem das Herz von Sorgen so schwer
Zu den leuchtenden Gärten der Feen
Und seine Sorgen, die waren nicht mehr
Auch jene, die floh’n vor Dämonen
Und sich verirrten im Wald
Die fanden in schillernden Gärten
Einen sicheren Aufenthalt
Ob Männer, ob Frauen, ob Kinder
Alt oder jung, arm oder reich
In den freundlichen Gärten der Feen
Dort wurden sie alle gleich
Im Dämmerlicht des Waldes
Dort liegt ein verborgener Pfad;
Und wer ihn heute noch findet
Hat den alten Glauben bewahrt
Der blickt dort mit leuchtenden Augen
In der Königin silbernes Licht;
In den heiligen Gärten der Hohen
Dort existiert Traurigkeit nicht
Traduction des paroles
Au crépuscule de la forêt
Il y a un chemin caché
Il y est caché sous le lierre
Aucun homme est entré dans lui depuis longtemps
Il se trouve entre les buissons et les herbes
Depuis toujours
Mais il mène aux Jardins des Fées
Et toute sa gloire
Qui a déjà mis le pied sur lui
Le chemin a conduit au bonheur
Et l'Objectif atteint
Ils ne voulaient jamais revenir
Il a donc conduit certains randonneurs
Qui le coeur des soucis si dur
Aux jardins lumineux des fées
Et ses soucis qui n'étaient plus
Même ceux qui ont fui les démons
Et se sont égarés dans la forêt
Ceux trouvés dans les jardins éblouissants
Un Séjour sûr
Que ce soit des hommes, des femmes, des enfants
Vieux ou jeune, pauvre ou riche
Dans les jardins amicaux des fées
Là, ils étaient tous les mêmes
Au crépuscule de la forêt
Il y a un chemin caché;
Et qui le trouve encore aujourd'hui
A gardé l'ancienne foi
Il y regarde avec des yeux brillants
Dans la reine lumière argentée;
Dans les Jardins sacrés de la Haute
Là, la tristesse n'existe pas