Carmen Consoli — Paroles et traduction des paroles de la chanson E Forse Un Giorno
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « E Forse Un Giorno » de Carmen Consoli.
Paroles
Per quanto tempo dovrò cercare un modo per restare a galla.
Mio marito non lavora da un po' ed insieme al sorriso ha detto addio a salute e dignità.
Per quanto tempo dovrò chiedere ai miei figli di stringere i denti
tra pane, libri, mutuo, luce e gas già vedo un’altra torrida estate in città.
Ma la primavera tornerà nei nostri poveri cuori abbrutiti e invecchiati e li scalderà.
E forse un giorno ci daranno l’aria ad un prezzo più conveniente della benzina
una lacrima autentica di santa pazienza
alla lotteria quest’anno in palio un buono per la spesa
Per quanto tempo dovrò portare il peso di questa vergogna.
Da circa un mese dormiamo tutti in macchina siamo diventati estranei agli occhi
della comunità
Ma la primavera tornerà nei nostri poveri cuori avviliti e ammalati e li guarirà
E forse un giorno ci daranno l’aria ad un prezzo più conveniente dell’aspirina
una dose legittima di sana speranza
alla lotteria quest’anno in palio una pensione a vita
Quella multa benevola sul parabrezza è la prova che ancora qualcuno ci pensa
che bella sorpresa tra la brina e la nebbia com'è caldo l’abbraccio della
provvidenza.
E forse un giorno ci daranno l’aria ad un prezzo più conveniente dell’immondizia
E forse un giorno ci daranno l’aria ad un prezzo più conveniente dell’immondizia
Per quanto tempo dovrò chiedere ai miei figli di stringere i denti.
Traduction des paroles
Combien de temps vais-je devoir trouver un moyen de rester à flot?
Mon mari n'a pas travaillé pendant un moment et avec le sourire il a dit au revoir à la santé et à la dignité.
Combien de temps devrai je demander à mes enfants de serrer les dents
parmi le pain, les livres, l'hypothèque, l'électricité et le gaz, je vois déjà un autre été brûlant dans la ville.
Mais le printemps reviendra à nos cœurs pauvres, enfoncés et âgés et les réchauffera.
Et peut être qu'un jour ils nous donneront de l'air à un prix moins cher que l'essence
une larme authentique de Sainte patience
à la loterie cette année à gagner un bon pour faire du shopping
Combien de temps devrai-je supporter le fardeau de cette honte?
Pendant environ un mois nous dormons tous dans la voiture nous sommes devenus étrangers aux yeux
de la communauté
Mais le printemps reviendra à nos cœurs pauvres, aviliséset malades et les guérira
Et peut être qu'un jour ils nous donneront de l'air à un prix moins cher que l'aspirine
une dose légitime d'espoir sain
à la loterie cette année une pension à vie est à gagner
Cette amende bienveillante sur le pare brise est la preuve que quelqu'un y pense encore
quelle belle surprise entre le gel et le brouillard comment chaud l'étreinte de l'
Providence.
Et peut être qu'un jour ils nous donneront de l'air à un prix moins cher que les ordures
Et peut être qu'un jour ils nous donneront de l'air à un prix moins cher que les ordures
Combien de temps devrai-je demander à mes enfants de grincent des dents.