Carlos Gardel — Paroles et traduction des paroles de la chanson Anclao en París
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Anclao en París » de Carlos Gardel.
Paroles
Tirao por la vida de herrante bohemia,
Estoy, Buenos Aires, anclao en Paris,
Curtido de males, bandeado de apremios,
Te evoco desde este lejano pais.
Contemplo la nieve que cae blandamente
Desde mi ventana que da al bulevar,
Las luces rojizas con tonos murientes,
Parecen pupilas de extrao mirar.
Lejano Buenos Aires, que lindo que has de estar,
Ya van para diez aos que me viste zarpar
Aqui, en este Montmartre, faubourg sentimental,
Yo siento que el recuerdo me clava su pual.
Cmo habr cambiado tu calle Corrientes,
Suipacha, Esmeralda, tu mismo arrabal
Alguien me ha contado que estas floreciente
Y un juego de calles se da en diagonal.
No sabes las ganas que tengo de verte,
Aqu estoy parado sin plata y sin fe.
Quin sabe una noche me encane la muerte
Y chau, Buenos Aires, no te vuelva a ver.
Traduction des paroles
Jeter pour la vie de herrante Bohême,
Je suis, Buenos Aires, ancre à Paris,
Tanné par les maux, bandé par les compulsions,
Je vous appelle de ce pays lointain.
Je contemple la neige qui tombe doucement
De ma fenêtre donnant sur le boulevard,
Les lumières rougeâtres avec des tons mourants,
Ils ressemblent à des élèves étrangers à regarder.
Loin de Buenos Aires, comme vous devez être gentil,
C'est dix ans depuis que vous avez vu me mettre à la voile
Ici, dans ce Montmartre, faubourg sentimental,
J'ai l'impression que la mémoire me colle.
Cmo aura changé votre Rue Corrientes,
Suipacha, Esmeralda, votre propre quartier
Quelqu'un m'a dit que tu étais florissante
Et un ensemble de rues est donné en diagonale.
Tu ne sais pas à quel point je veux te voir.,
Ici, je me tiens sans argent et sans foi.
Quin sait qu'une nuit je mourrai
Et au revoir, Buenos Aires, ne plus jamais te revoir.