Carlos Cano — Paroles et traduction des paroles de la chanson ¡Ay, Maricruz!
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « ¡Ay, Maricruz! » de Carlos Cano.
Paroles
Es Maricruz la mocita,
La más bonita
Del barrio de Santa Cruz.
El viejo barrio judío,
Rosal florido,
Le ha dao sus rosas de luz.
Y desde la Macarena
La vienen a contemplar,
Pues su carita morena
Hace a los hombres soñar.
Y una noche de luna,
El silencio rompió
La guitarra moruna
Y una voz que cantó:
¡Ay, Maricruz, Maricruz!,
Maravilla de mujer;
Del barrio de Santa Cruz
Eres un rojo clavel
Mi vida sólo eres tú,
Y por jurarte yo eso
Me diste en la boca un beso
Que aún me quema, Maricruz.
¡Ay, Maricruz!, ¡Ay, Maricruz!
Fue como pluma en el viento
Su juramento,
Y a su querer traicionó.
De aquellos brazos amantes
Huyó inconstante,
Y a muchos después se entregó.
Señoritos con dinero
La lograron sin tardar,
Y aquel su cuerpo hechicero
Hizo a los hombres pecar.
Pero sólo hubo un hombre
Que con pena lloró
Recordando su nombre,
Y esta copla cantó:
¡Ay, Maricruz, Maricruz!,
Maravilla de mujer;
Del barrio de Santa Cruz
Eres un rojo clavel.
Mi vida sólo eres tú,
Y por jurarte yo eso
Me diste en la boca un beso
Que aún me quema, Maricruz.
¡Ay, Maricruz!, ¡Ay, Maricruz!
Traduction des paroles
C'est Maricruz la mochita, la plus belle du quartier de Santa Cruz.
Le vieux quartier juif, Rosal florido, lui a donné ses roses de lumière.
Et de La Macarena ils viennent la contempler, car son petit visage brun fait rêver les hommes.
Et une nuit de pleine lune, le silence a brisé la guitare moruna et une voix qui chantait: Oh, Maricruz, Maricruz! Ma vie n'est que toi, et en te jurant que tu m'as donné un baiser dans ma bouche qui me brûle encore, Maricruz.
Oh, Maricruz! Oh, Maricruz!
C'était comme une plume dans le vent son serment, et sa volonté trahi.
De ces bras aimants, il a fui volage, et beaucoup se sont rendus plus tard.
Messieurs avec de l'argent a réussi sans délai, et que le corps de son sorcier a fait les hommes pécher.
Mais il n'y avait qu'un seul homme qui pleurait de chagrin en se souvenant de son nom, et cette copla chantait: Oh, Maricruz, Maricruz! Vous êtes un œillet rouge du quartier de Santa Cruz.
Ma vie n'est que toi, et en te jurant que tu m'as donné un baiser dans ma bouche qui brûle encore, Maricruz.
Oh, Maricruz! Oh, Maricruz!