Carlo Buti — Paroles et traduction des paroles de la chanson Incantatella

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Incantatella » de Carlo Buti.

Paroles

Da cento strade viene la canzone
nei suoni che la portano… maggio
e langue nelle vene
profuma l’aria intorno ad un balcone
e zitti dice statela a sentir.
Incantatella che parli solo con qualche stella
che nel vederti che nel mirarti ti fa pi? bella
sei tanto dolce che non posso dir
sei tanto bella che mi fai soffrir
e cento volte tu mi fai morir
in una volta sola.
Incantatella lo so che amando la luna tonda
ti fai pi? chiara, ti fai pi? sogno, ti fai pi? bionda
ma per il bene che io voglio a te
i tuoi pensieri dalli solo a me tutti i tuoi sogni dalli solo a me incantatella.
Come son belli i musici e i cantori
tutti si rassomigliano. quando
sui loro volti scuri
dagli occhi scende pieno di bagliori
il pianto per la sete dell’amor.
Per lo splendore che s’avvolge in te per la bellezza che si gloria in te le donne tutte voglio amare in te incantatella

Traduction des paroles

De cent rues vient la chanson
dans les sons qui le portent ...
et la langue dans les veines
sentir l'air autour d'un balcon
et tais-toi, dit à son écoute.
Charmatella qui ne parle qu'à quelques stars
que te voir te rend plus concentré? beau
tu es si gentil Que Je ne peux pas le dire
tu es si belle que tu me fais souffrir
et cent fois tu me fais mourir
tout à la fois.
Enchanté je sais que aimer la lune ronde
obtenez-vous des pi? chiara, êtes-vous perdre? rêve, avez-vous de plus? blonde
mais pour le bien que je veux vous
vos pensées ne me donnent que tous vos rêves ne me donnent qu'enchantés.
Comme les musiciens et les chanteurs sont beaux
ils se ressemblent tous. lorsque
sur leurs visages sombres
des yeux descend plein d'éblouissement
pleurant à la soif de l'amour.
Pour la splendeur qui enveloppe en vous pour la beauté qui glorifie en vous les femmes tout ce que je veux aimer en vous enchanté