Carlitos "La Mona" Jiménez — Paroles et traduction des paroles de la chanson Raza Negra
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Raza Negra » de Carlitos "La Mona" Jiménez.
Paroles
En el mundo existen diversas
raíces u orígenes étnico musicales
producto de vivencias,
conformación geográfica
y básicamente la necesidad
del hombre de nutrirse espiritualmente.
En base a este fundamento
y sin subestimar a los demás
manifestaciones con la música,
es quizás la mas importante
e imprescindible por ser la de mayor poder de comunicación.
Este trabajo lo ha llevado a difundir
a un continente olvidado,
menos preciado, tildado injustamente
de salvaje e inmoral,
por la relación vital
que la música entra por la piel.
Dicho continente es el África,
el africano representa a nivel mundial
y a nuestro humilde opinión el mayor
aporte a la música por la influencia
ejercida por aquellos que emigraron
al resto del planeta.
Semilla de cacahuate,
de mandioca y de café,
Semilla de cacahuate,
de mandioca y de café,
Tierra negra sol quemándole
la piel de mi raza, raza negra,
no te vallas a olvidar.
Fuego en la sangre,
fuerza en el alma, hambre de libertad,
murmullo de un canto negro
que le brota de la piel
En el día de su fiesta los negros tocan tambor,
en el día de su fiesta los negros tocan tambor,
por la fe por la esperanza por la raza de color,
por el surco por la siembre, por el fruto del amor.
Traduction des paroles
Dans le monde il y en a plusieurs
racines ou origines ethniques musicales
produit des expériences,
conformation géographique
et fondamentalement le besoin
l'homme est la nourriture spirituelle.
Sur cette base
et sans sous estimer les autres
démonstrations avec musique,
c'est peut-être le plus important
il est essentiel parce qu'il a le plus grand pouvoir de communication.
Ce travail l'a conduit à se propager
vers un continent oublié,
moins précieux, injustement marqué
de Sauvage et immorale,
pour la relation vitale
cette musique vient à travers la peau.
Ce continent est L'Afrique,
l'Afrique représente dans le monde entier
et à notre humble avis, le plus grand
contribution à la musique par influence
exercé par ceux qui ont émigré
le reste de la planète.
De la graine d'arachide,
de manioc et de café,
De la graine d'arachide,
de manioc et de café,
Terre noire soleil brûlant
la peau de ma race, race noire,
n'oubliez pas.
Le feu dans le sang,
la force de l'âme, de la faim pour la liberté,
murmure d'une chanson noire
germination de la peau
Le jour de leur fête les Noirs jouent de la batterie,
le jour de leur fête les Noirs jouent de la batterie,
pour la foi pour l'espoir pour la race de couleur,
pour le sillon de la graine, le fruit de l'amour.