Captain Zap & The Motortown Cut-Ups — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Luney Take-Off

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Luney Take-Off » de Captain Zap & The Motortown Cut-Ups.

Paroles

Ladies and gentleman, the time has come for the first spaceflight to land a man
on the moon. We’re looking for Captain Zap, the leader of this luney--err,
lunar mission, but he’s nowhere to be found
Runaway child, running wild
There he is. Over there crawling inside a garbage can. Captain, what are you
doing?
Nowhere to run to, baby, nowhere to hide
Sir, in just a few moments, you’ll be heading thousands of miles into space;
aren’t you excited?
Oh, I wish it would rain (How I wish that it would rain)
I see your wife is here. Mrs. Zap, how do you feel about this?
Let it rain, let it rain
Your spacecraft is the largest one ever used, can you describe it for us?
Seven rooms, that’s all it is, seven rooms of gloom
The big moment is almost here. Before you go, do you have any last requests?
Somebody shake me, wake me when it’s over
(Nine, eight, seven, six, five, four)
And now, let’s tune in on our television from inside the spaceship
And pick up the astronaut’s last words on Earth
Stop! In the name of love
(Two, one)

Traduction des paroles

Mesdames et Messieurs, le temps est venu pour le premier vol spatial d'atterrir un homme
sur la lune. Nous cherchons le capitaine Zap, le chef de ce luney ... ,
mission lunaire, mais il est introuvable
Enfant en fuite, courir sauvage
Il y est. De plus il y a de ramper à l'intérieur d'une poubelle. Le capitaine, ce que vous êtes
en train de faire?
Nulle part où courir, bébé, nulle part où se cacher
Monsieur, dans quelques instants, vous vous dirigerez à des milliers de kilomètres dans l'espace;
n'êtes-vous pas content?
Oh, je souhaite qu'il pleuve (comme je souhaite qu'il pleuve)
Je vois que votre femme est là. Mme Zap, comment vous sentez-vous à ce sujet?
Qu'il pleuve, qu'il pleuve,
Votre vaisseau spatial est le plus grand jamais utilisé, pouvez-vous le décrire pour nous?
Sept chambres, c'est tout, sept chambres de morosité
Le grand moment est presque arrivé. Avant de partir, avez-vous des dernières demandes?
Quelqu'un me secoue, me réveille quand c'est fini
(Neuf, huit, sept, six, cinq, quatre)
Et maintenant, accordons-nous à notre télévision de l'intérieur du vaisseau spatial
Et ramasser les derniers mots de l'astronaute sur Terre
Stop! Au nom de l'amour
(Deux, un)