Cacho Castaña — Paroles et traduction des paroles de la chanson Jacinto Chiclana

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Jacinto Chiclana » de Cacho Castaña.

Paroles

Me acuerdo fue en Balvanera
en una noche lejana
que alguien dejó caer el nombre
de un tal Jacinto Chiclana
Algo se dijo también,
de una esquina y un cuchillo,
los años no dejan ver
el entrevero y el brillo
Quién sabe por qué razón me anda buscando ese nombre
me gustaría saber cómo habrá sido aquel hombre
Alto lo veo y cabal con el alma comedida
capaz de no alzar la voz y de jugarse la vida
Nadie con paso más firme habrá pisado la Tierra
nadie habrá habido como él, en el amor y en la guerra
sobre la huerta y el patio las torres de Balvanera
y aquella muerte casual, en una esquina cualquiera
Sólo Dios puede saber, la laya fiel de aquel hombre
señores yo estoy cantando lo que se cifra en el nombre
Siempre el coraje es mejor
la esperanza nunca es vana,
vaya pues esta milonga
para Jacinto Chiclana.

Traduction des paroles

Je me souviens que C'était à Balvanera
sur une nuit lointaine
que quelqu'un a laissé tomber le nom
d'une jacinthe Chiclana
Quelque chose a été dit aussi,
à partir d'un coin et d'un couteau,
les années ne montrent pas
le scintillement et l'éclat
Qui sait pourquoi il cherche ce nom?
J'aimerais savoir comment cet homme a dû être.
Je le vois grand et je roule avec mon âme retenue
capable de ne pas élever la voix et de jouer sa vie
Personne avec un pas plus ferme n'aura marché sur la Terre
personne n'a jamais été comme lui, dans l'amour et la guerre
sur le jardin et la Cour les tours de Balvanera
et cette mort au hasard, dans n'importe quel coin
Seul Dieu peut connaître, la laya fidèle de cet homme
messieurs, je chante, Ce qui est dans le nom
Toujours le courage est meilleur
l'espoir n'est jamais en vain,
eh bien, cette milonga.
pour Jacinto Chiclana.