Бутырка — Paroles et traduction des paroles de la chanson Зеркалом блестит река
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Зеркалом блестит река » de Бутырка.
Paroles
Зеркалом блестит река, вечер опускается над лесом.
Ты близка и очень далека, словно утопающее эхо.
И блестят в реке твои глаза, звёздами мерцают голубыми.
На щеке горячая слеза, всё давно прошло, всё это было.
Вот опять сюда я прихожу, вновь у парня сердце зарыдает.
Я тебя, который вечер жду, я в тебе одной души не чаю.
Падает последняя звезда, не успел я загадать желанье.
Больше не придётся никогда, назначать у речки той свиданье.
Зеркалом блестит река, вечер опускается над лесом.
Ты близка и очень далека, словно утопающее эхо.
Падает последняя звезда, не успел я загадать желанье.
Больше не придётся никогда, назначать у речки той свиданье.
Назначать у речки той свиданье 2р.
Traduction des paroles
Le miroir brille la rivière, le soir tombe au-dessus de la forêt.
Tu es proche et très loin, comme un écho noyé.
Et tes yeux brillent dans la rivière, les étoiles scintillent de bleu.
Il y a une larme chaude sur la joue, tout est passé depuis longtemps, tout était là.
Ici encore, je viens, encore une fois, le gars a le cœur qui pleure.
Je t'attends le soir, je n'ai pas de thé en toi.
La Dernière étoile tombe, je n'ai pas eu le temps de faire un vœu.
Il n'est plus nécessaire de nommer ce rendez-vous près de la rivière.
Le miroir brille la rivière, le soir tombe au-dessus de la forêt.
Tu es proche et très loin, comme un écho noyé.
La Dernière étoile tombe, je n'ai pas eu le temps de faire un vœu.
Il n'est plus nécessaire de nommer ce rendez-vous près de la rivière.
Attribuer à la rivière la même date 2P.