Бутырка — Paroles et traduction des paroles de la chanson Безбилетный пассажир

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Безбилетный пассажир » de Бутырка.

Paroles

Барабанный гром. Конец зимы.
Стук сапог откроет дверь на волю.
Я под этот гром домой свинчу,
Позабыв хозяйские билеты.
Проберет до ног меня Кондрат:
Поезд мой, а я же без билета.
Громкоговоритель рвет слова.
Это город мой, туда я еду.
Безбилетный, весь в наколках гражданин.
Поезд тронул, проводник махнул: «Садись»!
Безбилетный весь пустой, как барабан,
Но сердечный проводник за стол позвал. /
С рафинадом чай. «Откуда сам?»
«С Питера. Туда сейчас и еду.»
«Ох, и поменялась, брат, страна.
Люди стали словно звери в клетке.»
«А на зоне тоже красноты:
Развелись козлы, как мухоморы.
Начиная с самого утра,
Портят жизнь до самого отбоя.»

Traduction des paroles

Tonnerre de Tambour. La fin de l'hiver.
Le claquement des bottes ouvrira la porte à volonté.
Je suis à la maison sous ce tonnerre,
Oubliant les billets d'hôtesse.
Il m'emmènera jusqu'aux pieds de Kondrat:
Le train est à moi et je n'ai pas de billet.
Le haut-parleur déchire les mots.
C'est ma ville, j'y vais.
Un citoyen clandestin, couvert de tatouages.
Le train a touché, le conducteur a agité:»Asseyez-vous"!
Sans billet tout vide comme un Tambour,
Mais le conducteur du cœur a appelé à la table. /
Avec du thé raffiné. «D'où lui-même?»
"De Peter. Là maintenant, et de la nourriture.»
"Oh, et j'ai changé, mon frère, le pays.
Les gens sont devenus comme des bêtes dans une cage.»
«Et sur la zone aussi des rougeurs:
Les chèvres ont divorcé comme des amanites.
À partir du matin,
Ils gâchent la vie jusqu'au bout.»

Clip vidéo de la chanson Безбилетный пассажир (Бутырка)