Burl Ives — Paroles et traduction des paroles de la chanson Mrs McGrath
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Mrs McGrath » de Burl Ives.
Paroles
«Now, Mrs. McGrath,"the sergeant said,
„Would you like to make a soldier
Out of your son, Ted?
With a scarlet cloak and a fine cocked hat,
Mrs. McGrath wouldn’t you like that?“
Mrs. McGrath lived on the seashore
For the span of seven long years or more
'Till she saw big ship sailing into the bay
Saying,"Here's my son Ted! Won’t you clear the way!»
«Oh, Captain dear, where have you been.
Have you been out sailin' on the Meditereen'.
Tell me the news of my son Ted.
Is the poor boy livin' or is he dead?»
Now up comes Ted without any legs
And in their place he has two wooden pegs
She kissed him a dozen times or two
Saying «Holly Molly! Sure, it couldn’t be you?»
«Now was you drunk or was you blind
When you left your two fine legs behind?
Or was it out walking upon the sea
That tore your legs from the ground to the knee?»
«No I wasn’t drunk and I wasn’t blind
When I left my two fine legs behind.
For a cannon ball on the fifth of May
Took my two fine legs from the knees away.»
«Now Teddy me boy,"the old widow cried
«Your two fine legs was your mama’s pride
Them stumps of a tree won’t do at all
Why didn’t you run from the big cannon ball?»
«Now against all war, I do profrain
Between Don Juan and the King of Spain
And, by herrons, I’ll make 'em rue the time
When they swept the legs from a child of mine.»
Traduction des paroles
"Maintenant, Mme McGrath", dit le sergent,
"Aimeriez-vous faire un soldat
De ton fils, Ted?
Avec un manteau écarlate et un beau chapeau armé,
Mme McGrath, ça ne vous plairait pas?“
Mme McGrath vivait au bord de la mer
Pour une durée de sept longues années ou plus
Jusqu'à ce qu'elle ait vu un grand navire naviguer dans la baie
En disant: "Voici mon fils Ted! Vous ne voulez pas dégager le chemin!»
"Oh, mon cher capitaine, où étais-tu passé?
Avez-vous été sailin' sur le Meditereen'.
Dites - moi les nouvelles de mon fils Ted.
Est le pauvre garçon livin' ou est-il mort?»
Ted arrive sans jambes
Et à leur place il a deux chevilles en bois
Elle l'embrassa une douzaine de fois ou deux
En Disant «Molly Holly! Bien sûr, ça ne pourrait pas être toi?»
«Maintenant, a vous bu ou qui était aveugle
Quand tu as laissé tes deux belles jambes derrière toi?
Ou marchait il sur la mer
Qui a déchiré vos jambes du sol au genou?»
"Non, Je n'étais pas ivre et je n'étais pas aveugle
Quand j'ai laissé mes deux belles jambes derrière.
Pour un boulet de Canon le 5 mai
Pris mes deux jambes fines des genoux loin.»
"Maintenant Teddy me boy", s'écria la vieille veuve
"Tes deux belles jambes étaient la fierté de ta mère
Les souches d'un arbre ne feront pas du tout
Pourquoi n'as-tu pas fui le gros boulet de Canon?»
"Maintenant, contre toute guerre, je profrain
Entre Don Juan et le Roi D'Espagne
Et, par herrons, je les ferai regretter le temps
Quand ils ont balayé les jambes d'un de mes enfants.»