Bunbury — Paroles et traduction des paroles de la chanson Estrellas (Blues Andino)
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Estrellas (Blues Andino) » de Bunbury.
Paroles
La gente tiene estrellas,
que no son las mismas,
para unos son guías,
para otros, luces pequeñas,
pero para mí, son problemas,
todos son problemas,
y para ti mi reina tendrás una estrella,
como nadie, como nadie la tenga.
En manos, en manos de la tregua,
supe del fruto de la ciencia,
su rigor y su belleza como guirnaldas de violetas,
me dictaron, me dictaron las estrellas,
que, que para ti mariposa de menta,
siempre habrá una de ellas,
como nadie la tenga,
como nadie la tenga.
Traduction des paroles
Les gens ont des étoiles,
qui ne sont pas les mêmes,
pour certains sont des guides,
pour d'autres, petites lumières,
mais pour moi, ils sont les problèmes.,
ils sont tous des problèmes.,
et pour toi ma reine tu auras une étoile,
comme personne, comme personne n'a ça.
Dans les mains, dans les mains de la trêve,
J'ai appris le fruit de la science,
sa rigueur et sa beauté comme des guirlandes de violettes,
J'ai été dicté, j'ai été dicté par les étoiles,
ça, ça pour toi papillon menthe,
il y aura toujours l'un d'entre eux,
que n'a, il est,
n'a, il est.