Бумбокс — Paroles et traduction des paroles de la chanson Одна

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Одна » de Бумбокс.

Paroles

День як день, ніч як ніч.
Ніч як ніч, день як день.
Нарешті знову ти повертаєшся додому.
Дивлюсь назад, хтось бананами гамує втому,
Хтось щось читає, хтось в метро втикає,
Лиш вона одна біля вікна тебе чекає.
І бачить — ти ходиш поруч тими ж дворами,
Через перехід праворуч, потім біля брами.
Можливо ти зупинишся, поглянеш — третій поверх зліва.
Така дурниця, але вона була б щаслива.
Ні, думаєш, як все дістало, життя замало,
Доля всі надії й сподівання розім'яла.
Куди ідеш, що буде далі - питання
Над якими зараз думати повір не варто.
Вона одна, вона одна, сидітиме біля вікна до темна.
Гукатиме тебе й мене, а час мине є-ее…
Вона одна, вона одна є-ее…
Гукатиме тебе й мене, а час мине є-ее…
День як день, змінилося все давно.
День у день — життя кольорове кіно.
Ніч як ніч, як сяйво запалених свіч.
День як день, а ніч як ніч.
Вона чекала тільки на тебе, чуєш!
А ти і в вус не дуєш, ти побут свій лаштуєш.
Кохаєш свою машину і маєш стиль.
Отримав все, що хотів, доклав зусиль.
Чому ж тоді сумно — її немає поруч,
Як там, брама, другий будинок, потім праворуч.
Сходами летиш, третій поверх зліва,
Невже відчинить, невже буде щаслива?
Невже досягнув ти бажаної мети?
Все нормально, шампанське, квіти.
Ще хвилину стоїш, дзвоник лунає.
Ну хто там — нікого немає.
Вона одна, вона одна, сидітиме біля вікна до темна.
Гукатиме тебе й мене, а час мине є-ее…
Вона одна, вона одна є-ее…
Гукатиме тебе й мене, а час мине є-ее…
Програш.
День як день, липень, листопад, квітень,
За вікном кожен з нас її мішень.
Ніч як ніч в темряві вогонь світить.
Ніч як ніч, да, день як день.
Мрії прозорі в долонях, чоловічі забобони,
Довести, що ти найкращий, щурячі перегони.
Сіре місто, зранку тісто, ввечорі погони,
Поїзд далі не їде, звільніть, будь-ласка, вагони.
В тому річ, що блакитними очима,
Ніч за плечима, дивиться дівчина.
Знає, що настане день, прийде весна,
Зрозуміє, що чекала вона одна.
Можливо буде день, да, прийде весна,
І зрозуміє, що чекала вона одна.
Скоро буде день, ага, прийде весна,
Зрозуміє, що чекала…
Вона одна, вона одна, сидітиме біля вікна до темна.
Гукатиме тебе й мене, а час мине є-ее…
Вона одна, вона одна є-ее…
Гукатиме тебе й мене, а час мине є-ее…
Вона одна, вона одна, цілу ніч біля вікна.
Гукатиме тебе й мене, а час мине є-ее…
Вона одна, вона одна є-ее…
Гукатиме тебе й мене, а час мине є-ее…
А час мине є-ее…
А час мине є-ее…
А час мине є-ее…
А час мине є-ее…

Traduction des paroles

Jour comme jour, nuit comme nuit
La nuit comme la nuit, le jour comme le jour
Enfin, tu rentres à la maison.
Regarder en arrière, qui Banana humilie la fatigue,
Quelqu'un lit, quelqu'un colle dans le métro,
Elle est la seule qui t'attend à la fenêtre.
Et il voit-vous marchez à côté des mêmes cours,
Par le passage à droite, puis près de la porte.
Peut — être que tu t'arrêteras, tu regarderas, troisième étage à gauche.
Ce n'est pas vrai, mais elle serait heureuse.
Non, tu penses que c'est fini, la vie est courte.,
Le destin a écrasé tous les espoirs et toutes les aspirations.
Où allez-vous, quelle sera la prochaine question
Sur lequel vous ne devriez pas penser maintenant.
Elle est seule, elle est seule, va s'asseoir près de la fenêtre jusqu'à ce qu'il soit sombre.
Il vous appellera et moi, et le temps passera à manger-elle…
Elle est seule, elle est seule-elle…
Il vous appellera et moi, et le temps passera à manger-elle…
Jour comme jour, tout a changé il y a longtemps.
Jour après jour, la vie est un film couleur.
La nuit est comme la nuit, comme l'éclat des bougies allumées.
Le jour comme le jour et la nuit comme la nuit
Elle n'attendait que toi.
Et vous ne soufflez pas dans la moustache, vous avalez votre vie.
Tu aimes ta voiture et tu as du style.
J'ai eu tout ce que je voulais, j'ai fait des efforts.
Pourquoi alors triste-elle n'est pas là,
Comme ça, Brama, deuxième maison, puis à droite.
Les escaliers volent, troisième étage à gauche,
Sera-t-elle vraiment heureuse?
Avez-vous atteint le but désiré?
Tout va bien, champagne, fleurs.
Encore une minute, l'appel retentit.
Eh bien, qui est là — il n'y a personne.
Elle est seule, elle est seule, va s'asseoir près de la fenêtre jusqu'à ce qu'il soit sombre.
Il vous appellera et moi, et le temps passera à manger-elle…
Elle est seule, elle est seule-elle…
Il vous appellera et moi, et le temps passera à manger-elle…
Perdant.
Jour comme jour, juillet, novembre, avril,
En dehors de la fenêtre, chacun de nous est sa cible.
Nuit comme la nuit dans l'obscurité, le feu brille.
La nuit comme la nuit, oui, le jour comme le jour
Rêves transparents dans les paumes, superstitions masculines,
Prouver que vous êtes le meilleur, rat Run
Ville grise, pâte du matin, épaulettes du soir,
Le train ne va pas plus loin, libérez les wagons, s'il vous plaît.
Le fait est que les yeux bleus,
Nuit derrière les épaules, la fille regarde.
Sait que le jour viendra, le printemps viendra,
Il comprendra qu'elle attendait seule.
Peut-être qu'il y aura un jour, oui, le printemps viendra,
Et il comprendra qu'elle attendait seule.
Il y aura bientôt un jour, ouais, le printemps viendra,
Comprendre ce qu'elle attendait…
Elle est seule, elle est seule, va s'asseoir près de la fenêtre jusqu'à ce qu'il soit sombre.
Il vous appellera et moi, et le temps passera à manger-elle…
Elle est seule, elle est seule-elle…
Il vous appellera et moi, et le temps passera à manger-elle…
Elle est seule, elle est seule, toute la nuit à la fenêtre
Gukatime te y mene, et l'heure de mine є-elle…
Wona One, Wona One…
Gukatime te y mene, et l'heure de mine є-elle…
Et l'heure de la mine…
Et l'heure de la mine…
Et l'heure de la mine…
Et l'heure de la mine…

Clip vidéo de la chanson Одна (Бумбокс)