Булат Окуджава — Paroles et traduction des paroles de la chanson Музыкант играл на скрипке...

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Музыкант играл на скрипке... » de Булат Окуджава.

Paroles

Я не то чтоб любопытствовал — я по небу летел.
Я не то чтобы от скуки, я надеялся понять,
Как умеют эти руки эти звуки извлекать
Из какой-то деревяшки, из каких-то бледных жил,
Из какой-то там фантазии, которой он служил.
А еще ведь надо в душу к нам проникнуть и поджечь.
А чего с ней церемониться, чего ее беречь.
Счастлив дом, где пенье скрипки наставляет нас на путь.
И вселяет в нас надежду; остальное — как-нибудь.
Счастлив инструмент, прижатый к угловатому плечу,
По чьему благословению я по небу лечу.
Счастлив тот, чей путь недолог, пальцы злы, смычок остер,
Музыкант, соорудивший из души моей костер.
А душа, уж это точно, ежели обожжена,
Справедливей, милосерднее и праведней она.

Traduction des paroles

Je n'étais pas curieux, je volais dans le ciel.
Je ne suis pas que par ennui, j'espérais comprendre,
Comment ces mains peuvent-elles extraire ces sons
De quelques arbres, de quelques veines pâles,
D'un fantasme qu'il a servi.
Et après tout, il est nécessaire de pénétrer dans l'âme de nous et de mettre le feu.
Et de quoi s'occuper d'elle, de quoi la protéger.
Une maison heureuse où le chant du violon nous guide sur le chemin.
Et cela nous donne de l'espoir; le reste, d'une manière ou d'une autre.
Heureux outil pressé contre l'épaule anguleuse,
Par la bénédiction de qui je vole dans le ciel.
Heureux celui dont le chemin est mal, les doigts sont mauvais, l'arc est Auster,
Un musicien qui a construit un feu de joie de mon âme.
Et l'âme, c'est sûr, si elle est brûlée,
Elle est plus juste, plus miséricordieuse et plus juste.

Clip vidéo de la chanson Музыкант играл на скрипке... (Булат Окуджава)