Bruce Springsteen — Paroles et traduction des paroles de la chanson My Hometown
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « My Hometown » de Bruce Springsteen.
Paroles
I was eight years old and running with a dime in my hand
Into the bus stop to pick up a paper for my old man
I’d sit on his lap in that big old Buick and steer as we drove through town
He’d tousle my hair and say, son, take a good look around
This is your hometown
Your hometown
This is your hometown
This is your hometown
In '65, tension was running high at my high school
There was a lot of fights between blacks and whites, there was nothing you
could do
Two cars at a light on a Saturday night, in the backseat there was a gun
Words were passed, in a shotgun blast troubled times had come
To my hometown
My hometown
My hometown
My hometown
Now Main Street’s whitewashed windows and vacant stores
Seems like there ain’t nobody wants to come down here no more
They’re closing down the textile mill across the railroad tracks
Foreman says, these jobs are going, boys, and they ain’t coming back
To your hometown
Your hometown
Your hometown
Your hometown
Last night me and Kate, laid in bed, talking about getting out
Packing up our bags, and maybe heading south
I’m thirty-five, we got a boy of our own now
Last night, I sat him up behind the wheel and said, son, take a good look around
This is your hometown
Traduction des paroles
J'avais huit ans et je courais avec un centime à la main
Dans l'arrêt de bus pour ramasser un papier pour mon vieux
Je m'asseyais sur ses genoux dans cette vieille Buick et je dirigeais pendant qu'on traversait la ville
Il m'ébouriffait les cheveux et disait, fiston, regarde bien autour de toi
C'est ta ville natale
Votre ville natale
C'est ta ville natale
C'est ta ville natale
En 65, la tension était forte à mon lycée
Il y avait beaucoup de combats entre les noirs et les blancs, il n'y avait rien que vous
pourrait le faire
Deux voitures à un feu un samedi soir, sur la banquette arrière il y avait une arme à feu
Les mots ont été passés, dans une explosion de fusil de chasse temps troublés étaient venus
Dans ma ville natale
Ma ville natale
Ma ville natale
Ma ville natale
Maintenant les fenêtres blanchies à la chaux et les magasins vacants de Main Street
On dirait qu'il n'y a plus personne qui veut venir ici
Ils ferment l'usine de textile de l'autre côté de la voie ferrée
Foreman dit, ces emplois vont, les gars, et ils ne reviendront pas
Dans votre ville natale
Votre ville natale
Votre ville natale
Votre ville natale
Hier soir, Kate et moi, couchées au lit, à parler de sortir
Emballer nos sacs, et peut-être vers le sud
J'ai trente-cinq ans, on a un garçon à nous maintenant
Hier soir, je l'ai assis derrière le volant et j'ai dit, Fiston, regarde bien autour de toi
C'est ta ville natale