Брати Гадюкіни — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ой, лихо

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ой, лихо » de Брати Гадюкіни.

Paroles

То сталося в лиху годину,
Велика война ся скінчила
Hімці швидко так втікали,
Же зброю в лісі полишали
Лишили з мотором ровери,
Нови манліхєр машингери
Від мєсєршміту бензобаки,
Жовнірськи сапоги і різні лахи
Приспів:
Ой йой лихо
Микола бомбу мав під стрихом
Сорок років пролежала
Hа сорок перший сі зірвала
Гуцули хлопці хозяйнуваті,
То правда же добру нема що пропадати
І того ж дня притаркали до хати з лісу
І мотор біциклє і решта всьо жалізо
Микола теж був моцний бавор,
Але мав того дня забаву
Він їздив до сусіднього села,
Там удовичка єдна файна жила
Приспів
І випало же саме в час кохання
Відчув Микола в серці хвилювання
Він не сказав вдовиці ані слова,
На фіру сів і швидко вйо до дому
Гриміли синії Карпати,
Стреляли поб'єдителя гармати
Сумний Микола їхав через ліс,
На фірі він фугасну бомбу віз
Приспів

Traduction des paroles

Ce qui est arrivé à l'heure du malheur,
La grande guerre Xia a fini
Les allemands s'enfuirent rapidement,
Les armes dans la forêt ont été laissées
Gauche avec moteur Rovers,
Nova Manlicher machingers
Des réservoirs d'essence,
Bottes jovnirski et divers LAHI
Refrain:
Oh yo célèbre
Mikola Bombu Maw PID strychom
Quarante ans de repos
Sur quarante et unième si arraché
Hutsuls gars хозяйнуваті,
C'est vrai que le bien n'a rien à perdre
Et le même jour, ils pritarkali dans la maison de la forêt
Et le moteur est Bicycle et le reste est tout le fer
Nicolas était aussi un bavor de mozzarella,
Mais j'ai eu du plaisir ce jour-là
Il est allé dans un village voisin,
Là, udovichka a vécu seul
Refrain
Et il est tombé pendant l'amour
Nicolas senti dans le cœur de l'excitation
Il n'a pas dit un mot à la veuve,
Sur Firu s'assit et rapidement vyo à la maison
Grondement des Carpates,
Tirer le gagnant du Canon
Le triste Nicolas roulait à travers la forêt,
Dans la société, il a conduit une bombe explosive
Refrain