Брати Гадюкіни — Paroles et traduction des paroles de la chanson Лібідо
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Лібідо » de Брати Гадюкіни.
Paroles
В нас могла би бути музична сім'я:
Ти грала на флейті з вечора до рання,
Я мав довгий гриф, четверо струн,
Цілий день в квартирі чути бум-бум-бум.
Коротке життя, ще коротша любов,
Чуства люблять гроші, а я їх не мав.
Приспів:
Пройшло лібідо, лібідо,
Ти мені сказала вчора: «О-о-о».
Пройшло лібідо, лібідо.
Ти мені сказала вчора: «До-ре-мі-до-ре-до»
Пройшла любов, по самі помідори
Любов пройшла, в землі замерзли буряки.
Колєгі чули, часто ти говориш
Же всі мужчини — чудаки.
Тіло, як цукор, душа, як ніч.
Жаль, шо в нас з тобою не вийшло ніц.
Приспів.
Тіло, як цукор, душа, як ніч.
Жаль, шо в нас з тобою не вийшло ніц.
Приспів. (3)
Traduction des paroles
On pourrait avoir une famille musicale.:
Tu as joué de la flûte du soir au matin.,
J'ai eu un long manche, quatre cordes,
Toute la journée dans l'appartement, on entend boum-boum-boum.
Une vie courte, un amour encore plus court,
Les sens aiment l'argent, et je n'en avais pas.
Refrain:
Passé la libido, la libido,
Tu m'as dit hier: «Oh, Oh."
Passé la libido, la libido.
Tu m'as dit hier: "Do-re-mi-do-re-do»
Passé l'amour, par les tomates
L'amour est passé, les betteraves sont gelées dans le sol.
Collègues entendu, souvent vous parlez
Tous les hommes sont des cinglés.
Le corps comme le sucre, l'âme comme la nuit
J'aurais aimé que toi et moi n'ayons rien fait.
Refrain.
Le corps comme le sucre, l'âme comme la nuit
J'aurais aimé que toi et moi n'ayons rien fait.
Refrain. (3)