Братья Грим — Paroles et traduction des paroles de la chanson Микрорайон

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Микрорайон » de Братья Грим.

Paroles

Микрорайон он не помнит ни имен, ни фамилий, ни отчеств
Я — робинзон, одинокий робинзон, не узнавший пророчеств
Микролюбовь среди каменных домов и бетонных укрытий
Микролюбовь среди микроэтажей, среди микрособытий
Молодая моя метель арматура моей души
Забери меня бодрым бегом, поспеши
Новым снегом окно разбей и меня забери домой
Словно стены я белый, белый, но живой
Микрорайон в этом маленьком раю есть свои микрослезы
В этом раю есть свои микросны, есть свои микрогрезы
Микрорайон одинаковы судьбы одинаковых окон
Мой Робинзон не верит в микролюбовь и твоему микробогу.
Молодая моя метель, ты меня забери домой, домой
Молодая моя метель, я живой, я еще живой

Traduction des paroles

Il ne se souvient ni des noms, ni des noms de famille, ni des patronymes
Je suis Robinson, un Robinson solitaire qui n'a pas appris les prophéties
Micro-amour parmi les maisons en pierre et les abris en béton
Micro-amour parmi les micro-étages, parmi les micro-événements
Jeune ma tempête de neige amature mon âme
Prenez-moi une course joyeuse, dépêchez-vous
Avec de la nouvelle neige, brise la fenêtre et ramène-moi à la maison
Comme les murs je suis blanc, blanc, mais vivant
Le quartier de ce petit paradis a ses micro-quartiers
Dans ce paradis, il y a ses microgrees, il y a ses microgrees
Le quartier est le même destin de fenêtres identiques
Mon Robinson ne croit pas au micro-amour et à ton micro-Dieu.
Jeune ma tempête de neige, tu me ramènes à la maison, à la maison
Jeune ma tempête de neige, je suis vivant, je suis encore vivant

Clip vidéo de la chanson Микрорайон (Братья Грим)