Божья коровка — Paroles et traduction des paroles de la chanson Друзья-товарищи

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Друзья-товарищи » de Божья коровка.

Paroles

1. Когда я захожу в трамвай Ай-яй-яй-яй
В салон электро — колесницы,
Меня несут в далёкий край Ай-яй-яй-яй
Его серебреные спицы.
В то лето жаркое, где две Эй-е-е-е
Над нами бабочки порхали,
А мы лежали на траве, Эй-е-е-е
С тобой и о любви шептали.
Здравствуйте друзья-товарищи!
Давайте вновь наденем фрак.
Разрежем сочный ананас,
Нальём вина, поставим джаз,
Пусть это лето снова будет для нас.
2. По небу плыли две звезды. Туды-сюды
Зачем ты их украла тайно?
Твои глаза, как две беды Беды-ды-ды
Зимой горели не случайно.
Но я готов простить тебе Эй-е-е-е
Готов простить тебе всё это,
Мой друг, сыграй нам на трубе Эй-е-е-е
Пускай опять наступит лето.

Traduction des paroles

1. Quand je vais dans le tram ai-Yai-Yai-Yai
Dans le salon de l'électro-char,
Je suis transporté dans un pays lointain ai-Yai-Yai-Yai
Ses rayons argentés.
Cet été est chaud, où deux e-e-e-e
Au-dessus de nous, les papillons flottaient,
Et nous étions allongés sur l'herbe, e-e-e-e
Avec toi et à propos de l'amour chuchoté.
Bonjour les amis camarades!
Remettons la robe.
Couper l'ananas juteux,
On verse du vin, on met du jazz,
Que cet été soit à nouveau pour nous.
2. Deux étoiles flottaient dans le ciel. Tudy-sudy
Pourquoi les as-tu volées en secret?
Tes yeux sont comme deux malheurs de Trouble-DY-DY
En hiver, ils n'ont pas brûlé par hasard.
Mais je suis prêt à te pardonner
Prêt à te pardonner tout ça,
Mon ami, joue-nous de la trompette.
Que l'été revienne.