Bonaparte — Paroles et traduction des paroles de la chanson WHEN THE SHIP IS THINKING

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « WHEN THE SHIP IS THINKING » de Bonaparte.

Paroles

We are fevered with the sunset
We are fretful with the bay
For the wander-thirst is on us
And our souls are in Cathay
There’s a schooner in the offing
With her topsails shot with fire
And our hearts have gone aboard her
For the Islands of Desire
We must forth again to-morrow
With the sunset we must be
Hull down on the trail of rapture
In the wonder of the sea
And when the ship is sinking
We’ll be sipping cups of tea
(tea — tea — tea — tea — tea — tea — tea)

Traduction des paroles

Nous sommes fiévreux avec le coucher du soleil
Nous sommes irrités par la baie
Car la soif vagabonde est sur nous
Et nos âmes sont à Cathay
Il y a une goélette à l'horizon
Avec son topsails tiré avec le feu
Et nos cœurs sont allés à son bord
Pour les îles du désir
Nous devons en arrière à nouveau demain
Avec le coucher du soleil nous devons être
Hull vers le bas sur la piste de ravissement
Dans la merveille de la mer
Et lorsque le navire est en train de couler
Nous allons siroter des tasses de thé
(thé thé thé thé thé thé thé)