Bomb The Music Industry! — Paroles et traduction des paroles de la chanson Bike Test 123
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Bike Test 123 » de Bomb The Music Industry!.
Paroles
Full speed along the North Oconee River.
I can feel it in my forehead and while that always fails, my lungs are getting
clearer.
I see trucks racing by on the roof above my trail,
cops are waiting to ticket anyone with out-of-state plates.
I’m not missing anything.
Swore off all prescribed medication and rode two miles
through nowhere to a water fountain spitting out hot water.
I sit at a bench at a compost heap and I’m about to pedal up a sixty degree
slope.
At the top of a hill at a very rapid speed there’s only one place to go.
At the top of a hill at a very high speed there’s nowhere to go but down.
And it gets easier as I ascend my bike uphill on foot
'cause last time I kicked it into first I broke a gear by going too hard.
And it gets easier as I pass the Edward Scissorhands village
where privileged white kids date rape girls and taunt me in their SUV’s.
And it gets easier as I see the double vans in our driveways,
I’m glistening but I know that some day I won’t even break a sweat.
And it gets easier, as time goes things can only get better.
R-I-D-E. I wanna ride.
Traduction des paroles
Pleine vitesse le long de la rivière Oconee Nord.
Je peux le sentir dans mon front et pendant que cela échoue toujours, mes poumons deviennent
plus claire.
Je vois des camions courir sur le toit au dessus de ma piste,
les flics attendent d'avoir des plaques d'identité.
Je ne suis pas de manquer quelque chose.
J'ai juré de prendre tous les médicaments prescrits et j'ai parcouru deux kilomètres
par nulle part à une fontaine d'eau crachant de l'eau chaude.
Je suis assis sur un banc à un tas de compost et je suis sur le point de pédaler à soixante degrés
pente.
Au sommet d'une colline à une vitesse très rapide il n'y a qu'un seul endroit où aller.
Au sommet d'une colline à très haute vitesse, il n'y a nulle part où aller, mais vers le bas.
Et il devient plus facile que je monte mon vélo en montée à pied
parce que la dernière fois que je l'ai lancé en premier, j'ai cassé un engrenage en allant trop fort.
Et ça devient plus facile quand je passe devant le village Edward Scissorhands
où les enfants blancs privilégiés sortent avec des filles violées Et me narguent dans leur SUV.
Et il devient plus facile que je vois les fourgons doubles dans nos allées,
Je scintille, mais je sais qu'un jour, Je ne vais même pas transpirer.
Et cela devient plus facile, au fil du temps, les choses ne peuvent que s'améliorer.
R-I-D-E. I wanna ride.