Bobby — Paroles et traduction des paroles de la chanson Wolfbane

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Wolfbane » de Bobby.

Paroles

Got fangs he can’t conceal
(Wolfman)
Can’t brush after every meal
(Wolfman)
Never out 'til the sunlight fades
How are you fixed for blades?
When the sun is rising to the baying of a hound (Wolfman, wahoo)
A mangled carcass is always found (Wolfman, wahoo)
He’s really not vicious, just wants to play (Wolfman, wahoo)
It’s not his fault he gets carried away (Wolfman)
And so do they
(Wolfman)
Got fangs he can’t conceal
(Wolfman)
Can’t brush after every meal
(Wolfman)
Never out 'til the sunlight fades
How are you fixed for blades?
So if you go parking in Lovers' Lane (Wolfman, wahoo)
Be sure you have a good supply of ripe Wolfbane (Wolfman, wahoo)
For if you’re there past midnight when the moon is new (Wolfman, wahoo)
Chances are a wolf man will put the bite on you (Wolfman, wahoo)
My goodness, your teeth are sharp (Wolfman, wahoo)
Didn’t I see you on TV the other night? (Wolfman, wahoo)
Have you had a rabies shot lately?
(Wolfman, wahoo)
Don’t you have a cousin named Rabian, the fiendage idol?
I’ll bet your name is Larry Talbot (Wolfman, wahoo)
What do you do about those fleas, anyhow? (Wolfman)

Traduction des paroles

Il a des crocs qu'il ne peut cacher
(Le loup-garou)
On ne peut pas se brosser après chaque repas
(Le loup-garou)
Jamais jusqu'à la lumière du soleil s'estompe
Comment êtes-vous fixé pour les lames?
Quand le soleil se lève à la louange d'un chien (Wolfman, wahoo)
Une carcasse mutilée est toujours trouvée (Wolfman, wahoo)
Il n'est vraiment pas vicieux, veut juste jouer (Wolfman, wahoo)
Ce N'est pas de sa faute, il se laisse emporter (Wolfman)
Et l'autre aussi
(Le loup-garou)
Il a des crocs qu'il ne peut cacher
(Le loup-garou)
On ne peut pas se brosser après chaque repas
(Le loup-garou)
Jamais jusqu'à la lumière du soleil s'estompe
Comment êtes-vous fixé pour les lames?
Donc, si vous allez vous garer dans Lovers ' Lane (Wolfman, wahoo)
Assurez-vous d'avoir un bon approvisionnement de Wolfbane mûr (Wolfman, wahoo)
Car si vous êtes là après minuit quand la Lune est nouvelle (Wolfman, wahoo)
Il y a des Chances qu'un homme loup vous mord (Wolfman, wahoo)
Mon Dieu, Tes dents sont pointues (Wolfman, wahoo)
N'ai-je pas vous voir à la TÉLÉ l'autre soir? (Le loup-garou, wahoo)
Avez-vous eu une piqûre de rage dernièrement?
(Le loup-garou, wahoo)
N'avez-vous pas un cousin nommé Rabian, l'idole du démon?
Je parie que votre nom est Larry Talbot (Wolfman, wahoo)
Que faites-vous de ces puces, de toute façon? (Le loup-garou)