Bob Dylan — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Girl On the Greenbriar Shore

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Girl On the Greenbriar Shore » de Bob Dylan.

Paroles

'Twas in the year of '82,
In the springtime of the year,
I left my mother and a home so dear
All for that girl on the greenbriar shore.
My mother, she says, «Son, don’t go.
Don’t leave me here alone.
Don’t leave your mother and a home so dear.
Never trust a girl on the greenbriar shore.»
But I was young and reckless too,
And I craved a reckless life.
I left my mother and a home so dear
And I took that girl to be my wife.
Her hair was dark and curly too
And her lovin' eyes were blue;
Her cheeks were like the red red rose
That girl I loved from the greenbriar shore.
The years rolled on and the months rolled by;
She left me all alone.
Now I remember what my momma said,
«Never trust the girl on the greenbriar shore.

Traduction des paroles

C'était en l'an 82,
Au printemps de l'année,
J'ai quitté ma mère et une maison si chère
Tout pour cette fille sur le rivage de greenbriar.
Ma mère, dit-elle, «fils, ne pars pas.
Ne me laissez pas seul ici.
Ne laisse pas ta mère et une maison si chère.
Ne faites jamais confiance à une fille sur la côte verte.»
Mais j'étais jeune et insouciante trop,
Et j'avais envie d'une vie imprudente.
J'ai quitté ma mère et une maison si chère
Et j'ai pris cette fille pour être ma femme.
Ses cheveux étaient sombres et bouclés aussi
Et ses yeux aimants étaient bleus;
Ses joues étaient comme la rose rouge rouge
Cette fille que j'aimais de greenbriar shore.
Les années ont roulé et les mois ont roulé;
Elle m'a laissé tout seul.
Maintenant je me souviens de ce que ma mère a dit,
"Ne faites jamais confiance à la fille sur le greenbriar shore.

Clip vidéo de la chanson The Girl On the Greenbriar Shore (Bob Dylan)