Bo Burnham — Paroles et traduction des paroles de la chanson Love Is...
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Love Is... » de Bo Burnham.
Paroles
I love you like kings love queens
Like a gay geneticist loves designer genes
I need you like New Orleans needs a drought
Like Hitler’s father needed to learn to pull out
And I want you, yeah
Like a lawyer-slash-mathematician wants some kind of proof
And I want you, yeah
Like JFK wanted
A car with a roof
Because love is taking that dive
Then getting really comfortable and peeing in the pool
And love is a real-life porn
Minus all the stuff that makes porn cool
And love is a homeless guy, searching for treasure in the middle of the rain and
Finding a bag of gold coins and slowly finding out they’re all filled with
chocolate and
Even though he’s heart broken, he can’t complain cause he was hungry in the
first place
Because I love you like Dora loves maps
Like the Pope’s toilet loves holy craps. (Just's a little one.)
I need you like a voyeur needs a branch
Like boys tossing salad need a little bit of Neverland Ranch
And I want you, yeah
Like all the gothic kids that look exactly the same never want to conform
And I want you like Anne Frank wanted
Nobody to read her fucking diary
Cause a diary is a collection of secret things that no one’s supposed to read,
that’s the whole point of a diary. Millions of people that breached this
little girl’s privacy after she was chased by Nazis; kick her while she’s down
And if we met in 10,000 BC
I was your caveman, you’s my cavelady
If we got hot, we’d start rubbing
If we got hungry, we’d go clubbing
There’s woolly mammoths, but I will protect us
You’re making me devolve to a homo erectus, mothafucker
And if we met in 1780
I was a white southern aristocratic plantation owner and you were my
dark-skinned servant lady… slave
Whenever I could get away from the missus
I go to your shed and then I’d steal you kisses
But let’s be serious, I’d still work you full-time as a slave, there’s a
difference between romantic language and a complete disregard for
socio-economic trends
And if we met in 1941
I was a Nazi, you’s a Gypsy on the run (That's a little redundant)
That… probably wouldn’t have worked out
Because…
Love is your favorite food for every breakfast, lunch, and dinner
And love is the Holocaust, 'cept you don’t die quick and you don’t get thinner
And love is being the owner of the company that makes rape whistles
And even though you started the company with good intentions trying to reduce
the rate of rape
Now you don’t want to reduce it at all cause if the rape rate declines,
you’ll see an equal decline in whistle sales
Without rapists, who’s gonna buy your whistles?
Yeah, love is all about…
Whistles. Thank you
Uh, that one was a bit vulgar, but uh, you know, dicks and vaginas are sorta
like Coke and Pepsi, you know? Ah, I strongly prefer one, but my dad thinks
they taste the same
Traduction des paroles
différence entre la langue romantique et un mépris total pour
les tendances socio-économiques
Et si nous nous sommes rencontrés en 1941
J'étais un Nazi, vous êtes un gitan en fuite (c'est un peu redondant)
Ça n'aurait probablement pas marché
Parce…
L'amour est votre nourriture préférée pour chaque petit déjeuner, déjeuner et dîner
Et l'amour est L'Holocauste, " sauf que vous ne mourez pas vite et que vous ne devenez pas plus mince
Et l'amour est d'être le propriétaire de l'entreprise qui fait des sifflets de viol
Et même si vous avez commencé l'entreprise avec de bonnes intentions, en essayant de réduire
le taux de viol
Maintenant vous ne voulez pas le réduire du tout si le taux de viol diminue,
vous verrez une baisse égale des ventes de sifflets
Sans violeurs, qui va acheter vos sifflets?
Oui, l'amour est tout au sujet de…
Sifflet. Merci
Euh, c'était un peu vulgaire, mais, euh, vous savez, les bites et les vagins sont sorta
comme la Coke et le Pepsi, tu sais? Ah, je préfère fortement un, mais mon père pense
ils ont le même goût