Blue Öyster Cult — Paroles et traduction des paroles de la chanson Me 262

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Me 262 » de Blue Öyster Cult.

Paroles

Goering’s on the phone to Freiburg
Say’s Willie’s done quite a job
Hitler’s on the phone from Berlin
Say’s I’m gonna make you a star
My Captain Von Ondine, here’s your next patrol
A flight of English bombers across the canal
After twelve, they’ll all be here
I think you know the job
They hung there dependant from the sky
Like some heavy metal fruit
These bombers, ripened, ready to tilt
Must these Englishmen live that I might die
Must they live that I might die
In a G-load disaster from the rate of climb
Sometimes I’d faint and be lost to our side
But there’s no reward for failure, but death
So watch me in the mirrors, keep in the glidepath
Get me through these radars, no I cannot fail
Not when great silver slugs are eager to feed
I can’t fail, no not now
When twenty five bombers wait ripe
They hung there dependant from the sky
Like some heavy metal fruit
These bombers, ripened, ready to tilt
Must these Englishmen live that I might die
Must they live that I might die
Me-262 prince of turbojet, Junker’s jommo 004
Blasts from clustered R4M quartets in my snout
And see these English planes go burn
Now you be my witness how red were the skies
When the fortresses flow, for the very last time
It was dark over Westphalia, in april of T45
They hung there dependant from the sky
Like some heavy metal fruit
These bombers, ripened, ready to tilt
Must these Englishmen live that I might die
Must they live that I might die
Must these Englishmen live that I might die
Junker.s jommo 004 (repeat many times)
Bombers at 12 o’clock high

Traduction des paroles

Goering est au téléphone à Fribourg
Say Willie a fait du bon boulot
Hitler est au téléphone de Berlin
Dire que je vais faire de vous une star
Mon capitaine Von Ondine, voici votre prochaine patrouille
Un vol de bombardiers Anglais à travers le canal
Après douze heures, ils seront tous là
Je pense que vous connaissez le travail
Ils ont accroché là dépendant du ciel
Comme un fruit de métal lourd
Ces bombardiers, mûris, prêts à basculer
Ces Anglais doivent ils vivre pour que je meure
Doivent ils vivre pour que je meure
Dans une catastrophe g-charge du taux de montée
Parfois je m'évanouissais et je me perdais à nos côtés
Mais il n'y a pas de récompense pour l'échec, mais la mort
Alors Regarde-moi dans les rétroviseurs, reste dans le glidepath
Passez-moi ces radars, Non Je ne peux pas échouer
Pas quand les grandes limaces d'argent sont désireux de se nourrir
Je ne peux pas échouer, non, pas maintenant
Quand vingt cinq bombardiers attendent mûrs
Ils ont accroché là dépendant du ciel
Comme un fruit de métal lourd
Ces bombardiers, mûris, prêts à basculer
Ces Anglais doivent ils vivre pour que je meure
Doivent ils vivre pour que je meure
Me-262 prince of turboréacteur, Junker's jommo 004
Explosions de quatuors R4M groupés dans mon museau
Et voir ces avions anglais brûler
Maintenant, vous être mon témoin de la façon dont le rouge se sont les cieux
Lorsque les forteresses coulent, pour la toute dernière fois
Il faisait noir sur Westphalie, en avril de T45
Ils ont accroché là dépendant du ciel
Comme un fruit de métal lourd
Ces bombardiers, mûris, prêts à basculer
Ces Anglais doivent ils vivre pour que je meure
Doivent ils vivre pour que je meure
Ces Anglais doivent ils vivre pour que je meure
Junker.s jommo 004 (répéter plusieurs fois)
Bombardiers à 12 heures