Blind Lemon Jefferson — Paroles et traduction des paroles de la chanson Gone Dead On You Blues
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Gone Dead On You Blues » de Blind Lemon Jefferson.
Paroles
Mmmmmm, mailman’s letter brought misery to my head.
Mmmmm, brought misery to my head.
I got a letter this morning, my pigmeat mama was dead.
I jumped this fast mail rattler, almost went a-flyin'.
I jumped this fast mail rattler, and I almost went a-flyin'.
Hurry, engineerman, for my pigmeat mama is dyin'.
Go to the telephone, and I pull the receiver down.
Go to the telephone, pull the receiver down.
«Hello, Central, won’t you please ring Doctor Brown?»
Mmmmmmm, «Central, what’s the matter now?
Mmmmmmm, «Central, what’s the matter now?»
I rang so hard, can’t get no doctor no how.
«Oh, doctor, doctor, what shall a good man do?
Oh, doctor, doctor, what shall a good man do?»
Says, «Your girl ain’t dyin' but she’s done gone dead on you.»
Traduction des paroles
Mmmmmm, la lettre du facteur m'a mis la misère à la tête.
Mmmmm, apporté la misère à ma tête.
J'ai reçu une lettre ce matin, ma mère de viande de porc était morte.
J'ai sauté ce courrier rapide rattler, presque allé un-flyin'.
J'ai sauté ce rapide courrier rattler, et j'ai failli un-flyin'.
Dépêchez-vous, ingénieur, car ma mère de viande de porc est en train de mourir.
Allez au téléphone, et je sors le récepteur.
Allez au téléphone, tirez le récepteur vers le bas.
"Bonjour, Central, ne voulez-vous pas appeler le docteur Brown?»
Mmmmmmm, «Central, quel est le problème maintenant?
Mmmmmmm, «Central, quel est le problème maintenant?»
J'ai sonné si fort, je n'ai pas de médecin.
"Oh, docteur, Docteur, que doit faire un homme bon?
Docteur, que doit faire un homme bien?»
Elle dit: "Ta fille ne meurt pas, mais elle est morte sur toi.»