Björn Afzelius — Paroles et traduction des paroles de la chanson Tankar i Havanna
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Tankar i Havanna » de Björn Afzelius.
Paroles
Skymningen i Karibien faller mjukt 'ver land och hav
Stjärnorna ovanför är som diamanter i tusental
Nattvinden från Havanna är tung av dofter och varm musik
Jag tänker på hur vi har det därhemma
På bussen från Cojimar till staden sitter man som på fest
Nog ser dom att man år utlänning, men man är som en hedersgäst
Här talar man med varandra och ser varann in i ögonen
Jag tänker på hur vi har det därhemma
I gränderna ner vid hamnen står inte horerna kvar på plass
Flickan ifrån Havanna har slitit av sej sin bleka mask
Hon var nästan hundra tusen en gång, nu bygger hon framtiden
Jag tänker på hur vi har det därhemma
Jeg ser inga juvelerare eller pälssmugglare i stan
Jeg ser heller inga utslagna eller rädda
Jag ser däremot att alla har arbete och ett eget hemm
Jag tänker på hur vi har det därhemma
Jag går ut mot Almendaresparken och ser alla fina hus
Här levde en gång dom rikaste i ett omätligt sus och dus
Idag är palatsen sjukhus och daghem och skolor för dom små
Jag tänker på hur vi har det därhemma
«Patria o murte» — «men än mitt liv är mitt fosterland»
Står det på husfasaderna i neonljus
«Arbetare, förena er världen 'ver och ta till kamp!»
Jag tånker pä hur vi har det därhemma
Jag går längs Malecònpromenaden och känner mej rörd och stolt
Och stark inför kommunismens idé som enade Kubas folk
Att resa sej mot förtryckarna och sen slänga dom ut i sjön
Jag tänker på hur vi har det därhemma
På bykrogen i Cojimar blir ingen full i sin ensamhet;
Där unga och gamla blandas flödar skratten
Det enda som är berusande är gemenskapen i vår sång:
«Guantanamera» stiger i natten
Traduction des paroles
Crépuscule dans les Caraïbes tombe doucement terre et mer
Les étoiles ci-dessus sont comme des diamants en milliers
Le vent nocturne de La Havane est lourd de senteurs et de musique chaude
Je pense à ce que nous faisons à la maison
Dans le bus de Cojimar à la ville vous êtes assis comme lors d'une fête
Ils voient probablement que vous êtes un étranger, mais vous êtes comme un invité D'honneur
Ici vous vous parlez et vous regardez dans les yeux
Je pense à ce que nous faisons à la maison
Dans les ruelles près du port les putes ne restent pas sur plass
La jeune fille de la Havane a arraché son masque pâle
Elle était presque cent mille fois, maintenant elle construit l'avenir
Je pense à ce que nous faisons à la maison
Jeg voir pas de bijoutiers ou contrebandiers de fourrure en ville
Je ne vois personne assommé ou effrayé non plus
Je vois, cependant, que tout le monde a du travail et une maison de leur propre
Je pense à ce que nous faisons à la maison
Je vais à Almendaresparken et voir toutes les belles maisons
Ici vivait autrefois le plus riche dans un sus et dus incommensurable
Aujourd'hui les palais les hôpitaux et les jardins d'enfants et les écoles pour les plus petits
Je pense à ce que nous faisons à la maison
"Patria o murte" - " mais que ma vie est ma patrie»
Est-ce sur les façades des maisons en néons
"Travailleurs, unissez le monde et prenez la bataille!»
Je vais vous dire comment on va à la maison
Je marche le long de la Promenade Malecòn et me sens ému et fier
Et fort face à l'idée du communisme qui unit le peuple cubain
Pour se rendre aux oppresseurs et ensuite les jeter dans le lac
Je pense à ce que nous faisons à la maison
Au restaurant du village à Cojimar personne ne se saoule dans sa solitude;
Là où jeunes et vieux sont mélangés le rire coule
La seule chose qui est enivrante est la communauté dans notre chanson:
"Guantanamera" se lève dans la nuit